作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译【原文】  孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/05 16:59:42
英语翻译
【原文】  孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之⑥.”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教.”父曰:“位已高而意益下⑦,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取.君谨守此三者,足以治楚矣!” 孙叔敖对曰:“甚善,谨记之.”
英语翻译【原文】  孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:
译文  孙叔敖作楚国的宰相,全都城的官吏和百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任宰相这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“是有话说.自己富贵了却对人傲慢的人人民就会离开他,地位高了却擅自用权的人君王就会厌恶他,俸禄优厚了却不知足的人祸患就隐伏在那里.”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“我诚恳地接受您的指教,还想听听您其余的意见.”老人说:“地位越高,态度越谦虚;官职越大,处事越小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物.您严格地遵守这三条,就能够把楚国治理好.”孙叔敖回答说:“您说的很对,我一定会牢牢记住它们!”
全文重点字词:  孙叔敖为(做,担任)楚令尹,一(全)国吏民(官员和百姓)皆来贺.有一老父(老人),衣(做动词,穿)粗衣,冠(做动词,戴帽子)白冠,后来吊(原意为“慰问”,这里是“吊唁”的意思).孙叔敖正衣冠而(表承接)见之,谓老父曰:“楚王不知臣之(助词,无意)不肖(不贤能),使臣受吏民之(助词的)垢(责骂),人尽(都)来贺,子独后吊,岂(表反问的语气词,相当于“难道”)有说(说法)乎?”父日:“有说.身已贵而(表转折)骄人(对人傲慢)者民去(离开、抛弃)之,位已高而擅权(擅自用权)者君恶(讨厌)之,禄已厚(优厚)而不知足者患(祸患)处(隐伏)之.”孙叔敖再(两次)拜曰:“敬受命,愿(希望)闻余教(教导).”父曰:“位已高意益(更加)下,官益大而心益小(处事越要小心谨慎),禄已厚而慎不敢取.君谨守此三者,足(足够)以(用来)治楚矣!”
英语翻译【原文】  孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰: 英语翻译,孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知 孙叔敖纳言.等孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆为贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王 英语翻译孙叔敖纳言孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆为贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不 孙叔敖纳言的问题孙叔敖纳言孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆为贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰: 文言文 吊者言孙叔敖为楚令伊,一国史民皆来贺.有一老父,衣粗衣,冠白冠,后来吊.孙叔敖正衣冠而出见之,谓老父曰:“楚王不 孙苏敖为楚令尹,一国吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊 “孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊” 用了什么手法,有什么作用? 几篇文言文阅读(一)齐人偷金 齐人有欲得金者,清旦①被衣冠,往鬻②金者之所,见人操金,攫③而夺之.吏搏④而束缚之,问曰: 文言文翻译:1.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.2.敬受命,愿闻余教. 这两句出自哪里? 英语翻译原文:一最性急、一最性缓,冬日围炉聚饮.性急者衣坠炉中,为火所燃,性缓者见之从容谓曰:“适有一事,见之已久、欲言 英语翻译良尝间从容步游下邳圯上①,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良鄂然②,欲殴之.为