作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Are you really being lnvited?If someone asks if you are

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/11 23:59:04
英语翻译
Are you really being lnvited?
If someone asks if you are free at a certain time and invites you to an event,you are not required to commit yourself until you know what the invitation is for.For example,if you say that you’re free and the invitation turns out to be something you’d hate to do (a trip to a local sight you’ve seen ten times),then you will be in a position to take back your acceptance or invent an excuse later.If this happens,tell the person who invites you that you have to check and that you’ll tell him or her later.If an invitation must be refused,most people expect a reason.The following sequence would be appropriate :apology,reason for refusal,thanks for the invitation.
When someone asks you to his or her home,it is very clear who is the guest and who is the host,but invitations to restaurants for lunch,dinner,coffee,a drink,etc.,sometimes present problems,and the customs vary in different parts of the United States.
In many instances it is the inviter who pays,as one would expect,but in some instances each one pays his or her own check:You “go Dutch.”This is often the case with friends in informal situations,such as “Let’s go and get a beer”or “Want a cup of coffeee?”In some parts of the country,however,some people like to entertain friends by taking them to a restaurant for dinner instead of having dinner at home.In this case the host expects to pay and the guest may offer to leave the tip,which may be declined by the host.(If so ,just let the matter drop.)If the invitation is expressed in fairly casual terms,such as “Let’s go to (name of a restaurant)for dinner,”it may be more of a suggestion than an invitation,so you should be prepared to pay your part of the bill.
If you want to invite someone for a meal at a restaurant ,be explicit:“I’d like to take you to…”Americans should be explicit also,but they often assume you know the local customs in the matter.Ask a friend’s advice if you are not sure.
There are also phrases that sound like invitations but in fact are not .People may say things like:“We’ll have to get together sometime”or “You’ll have to come over and visit us sometime.”You can identify such non-invitations by their generality-there is no specific time mentioned,and the word “sometime”is often used.They are often ritual expressions of parting.On these occasions you could respond:“Yes,that would be nice,”or “I’d love to”,or something similar,and then let the subject drop.If they do not call you,you could always invite them for some occasion.
英语翻译Are you really being lnvited?If someone asks if you are
你真的被邀请了吗?
如果有人问你是否有时间去参加一个活动,你不需要马上承诺他直到你知道是去做什么.比如说,如果你说你有空然后发现这是一件你很讨厌是事(比如说一个去过10次的地方),这时候你就需要收回你的承诺或者编造一个借口.如果这样的事发生了,告诉这个邀请你的人你需要考虑下,晚点再回复他.如果你想要拒绝邀请,大多数人希望听到原因.你可以先道歉,然后说明为什么拒绝,最后谢谢他的邀请.
当某人邀请你去他家的时候,很明显谁是主人谁是客人,但邀请去餐厅吃午饭,晚饭,咖啡,喝饮料等等的时候,有时候会出现美国各地方风俗不一样的问题.
在很多情况下是邀请的人付款,但有的情况下是各付各的.和朋友出去经常会有这样的情况“去喝杯啤酒”或者"想去喝杯咖啡吗”.在美国某些地方,有些人喜欢带朋友出去吃晚饭而不是在家.在这样的情况下,主人希望由他来请客,客人可以出点小费,但也可能被主人拒绝.(如果是这样,就给主人付).如果有人用比较平常的语气邀请你,比如说“让我们去(饭店名称)吃饭吧”,这就比较像是和你商量而不是请客,你要做好付你自己那份的准备.
如果你像请人吃饭,明确的和他说“我要请你去...”虽然美国人应该是坦率的,但是他们经常以为你知道当地的习俗.问问你的朋友如果你不确定.
也有一些短语听起来像是邀请但其实不是.人们可能会说“有时间聚一聚”或者“你有时间要过来看下我们”.你可以从那些概括性的词看出这不是邀请,没有具体的时间,而且“有时”这词经常用到.他们经常用这种老套的表达.这种时候你可以回答“好的,那真是太棒了”或者“我愿意”或者其他差不多的话,然后放下这个话题.如果他们没打电话给你,你也可以邀请他们到一些聚会.
全手打啊...手都酸了