作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译2.WHY FOCUS ON BUILDINGS?Buildings must be central to th

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/16 08:44:01
英语翻译
2.WHY FOCUS ON BUILDINGS?
Buildings must be central to the EU's energy efficiency policy,as nearly 40%6 of final energy consumption (and 36% of greenhouse gas emissions) is in houses,offices,shops and other buildings.Moreover,buildings provide the second largest untapped cost- effective potential for energy savings after the energy sector
Based on two specific reports7,the cost-effective energy savings potential in the building sector (i.e.covering both residential and non-residential buildings) is estimated to be 65 Mtoe8,corresponding to a cumulated investment need of approximately 587 billion € for the period 2011-20209.This translates to an investment need of around 60 billion € per year10 to realise this savings potential.
In this context,it is important to stress that buildings constructed today will be there for the next 50 to 100 years.For example,92% of the building stock from 2005 will still be there in 2020 and 75% in 2050.This is due to the very low demolition rates (about 0.5% per year) and new built construction rates (about 1.0% per year)11.
英语翻译2.WHY FOCUS ON BUILDINGS?Buildings must be central to th
为什么(我们要)重点关注房屋建筑?
城市建筑对欧盟能源效益政策而言是极其十分重要的.因为最后能源的消耗几乎40%(36%是温室效应排放)都来自住房,办公室,商店和其他建筑物.此外,这些建筑物还为及电力部门之后的能源节省 提供了第二大未开发的成本效益潜能
根据两篇专题报告(7) ,房屋部分(既包括住宅建筑又包括非住宅建筑)成本效益的节能潜力估计达到 (65 Mtoe8?)6580万吨油当量.这相当于2011年到2020年期间累计投资的需求,约为58700亿欧元.这可以理解为每年大约需要投资600亿欧元连续投资10年,才能实现这一潜在节能.
鉴于以上原因,今天已经建成的房屋(建筑物)必须能够再保持达50年到100年,强调这一点非常重要.例如,2005年建成的建筑物的92%应该至少维持到2020年(还健在),其中75%应该维持到2050年.其原因是拆除率很低(每年约为0.5%),新建房率(较高)(每年约为1.0%).