作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Homing pigeons are placed in a training program from abo

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/03 12:17:45
英语翻译
Homing pigeons are placed in a training program from about the time they are twenty-eight days of age.They are taught to enter the loft through a trap and to exercise above and around the loft and gradually they are taken away for short distance in wicker baskets and released.They are then expected to find their way home in the shortest possible time.
In their training flights or in actual races,the birds are taken to prearranged distant points and released to find their way back to their own lofts.Once the birds are liberated,their owners,who are standing by at the home lofts,anxiously watch the sky for the return of their entries.Since time is of the essence (本质) the speed with which the birds can be induced to enter the loft trap may make the difference between gaining a win or a second place.
The head of a homing pigeon is comparatively small,but its brain is one quarter larger than that of the ordinary pigeon.The homing pigeon is very intelligent and will persevere to the point of stubbornness (顽强) ;some have been known to fly a hundred miles off course to avoid a storm.
Some homing pigeon experts claim that this bird is gifted with a form of built-in radar that helps it find its own loft after hours of flight,for hidden under the headfeathers are two very sensitive ears,while the sharp prominent (突出的) eyes can see great distances in daytime.
Why do homing pigeons fly home?They are not unique in this inherent skill; it is found in most migratory birds,in bees,ants,toads and even turtles,which have been known to travel hundreds of miles to return to their homes.But in the animal world,the homing pigeon alone can be trusted with its freedom and trained to carry out the missions that people demand.
不要网站的,
英语翻译Homing pigeons are placed in a training program from abo
这个不是用机器翻的,现在正准备考研呢,也谢谢你给我一个锻炼翻译水平的机会~希望这个翻译可以帮到你
家鸽在它们约28天大的时候就开始接受训练.把它们用笼子带到阁楼上学习围绕阁楼顶层飞,然后逐渐再用竹篮把它们带到一定的距离后再放开它们.它们会在尽可能最短的时间内找到回家的路.
在它们飞行或者是实际比赛的过程中,这些鸽子被事先带到离家有一段距离的地点然后再放开它们,让它们找各自回家的路.一旦这些鸽子被放出来,它们的主人就站在自家阁楼上面,凝望着天空等待它们的归来.因为这些鸽子飞回自家阁楼的时间和速度才是决定它们能拿金牌还是银牌的关键.
家鸽的脑袋相对比较小,但是它们的大脑却比普通的鸽子要大将近1/4.家鸽很勤奋也很顽强,有些为了躲避暴风雪可以飞行一百多公里.
一些家鸽专家指出这些鸟儿身上天生有一个类似雷达的东西,可以帮助它们在长时间飞行的过程中找到自己的家,它们藏在头顶羽毛下的是一双非常敏感的耳朵,它们尤其突出的眼睛可以再白天看到更远的距离.
为什么家鸽会自己飞回家呢?它们并不是天生具有这一本领的唯一动物,像很多习惯迁徙的候鸟、蜜蜂、蚂蚁、蟾蜍甚至乌龟,它们都能从离家上百公里之外找到回家的路.但在动物界里,家鸽是唯一一种可以信任并且为人类传递信息的动物.