作业帮 > 综合 > 作业

韩译中10句(急用,期待有才的朋友来翻译^^1.현재에서 

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/24 20:08:20
韩译中10句(急用,
期待有才的朋友来翻译^^
1.현재에서 과거로 갔다가 "잭"을 외치는 씬이 중복되면서 현재로 오고,다시 과거로 갔다가 '살인보고서'라는 대사가 중복되면서 다시 현재로 오면서 마무리 하는 구성이 좋던데?
2.여러 번의 반전도 인위적이지 않고 타당성이 있잖아?
3.백미는 반전을 위한 캐스팅이었던 거 같아!
4.연기도 자연스럽고 대사도 리얼하잖아.
5.첫음절 쫘악~뽑는데…
6.오리지날이 있잖아.
7.안 되는 걸 어쩔껴?
8.재섮는 말투
9.그러고 보니 클럽에서 스패니쉬 스타일 기타와 중간중간에 펑키한 기타 릭도 너무 좋았던 것 같다.
10.백미는 반전을 위한 캐스팅이었던 거 같아!
听说有些句子很难,但如果能翻译其中7,8句的话也行,难翻译的有大意就行,要求并不很严,
韩译中10句(急用,期待有才的朋友来翻译^^1.현재에서 
1.从现在到过去重复叫喊“jack”的场景再回到现在,然后再回到过去重复台词“杀人报告书”再次回到现在,然后结尾,这样的构成不好吗?
2.来几次翻转也多了点妥当性不是吗?
3.白梅 是为了翻转放进去的角色.
4.演技也自然台词也逼真
5.第一个音节很舒畅
6.很有新鲜感.
7.就是不行有什么办法啊?
8.讨厌的语气
9.这么说来在酒吧里的西班牙风格的吉他和中间穿插的疯克(黑人爵士乐)风格的吉他也很不错.
10.白梅是为了翻转放进去的角色(和第3句重复了)