英语翻译“When you go out of the hotel,turn left and walk down th
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/28 22:07:39
英语翻译
“When you go out of the hotel,turn left and walk down the street until you come yo a traffic light.”其中“turn left and walk down”为什么不用非谓语形式?
“When you go out of the hotel,turn left and walk down the street until you come yo a traffic light.”其中“turn left and walk down”为什么不用非谓语形式?
前半句“When you go out of the hotel“是一种状态描述,是状语.并非句子的主干,句子的主干是”turn left and walk down“,根据前面省略了主语”you“.作为句子的谓语,当然就不用非谓语动词形式了.望采纳.
再问: 祈使句有两种类型,一种是以动词原形开头,在动词原形之前加do (但只限于省略第二人称主语的句子)。
第二种祈使句以let开头。
这里没有do是怎么回事?还是必须在开头才能用do?
再答: "Take it","Do it"
这两句都是祈使句,祈使句并没有要求在动词前面加do.也和处于句中位置无关。
你看到的说的DO的意思应该是代表动词原形,而不是指的”do“这个单词。
再问: 那可否用成非谓语形式?
再答: 此处不可以,因为它是整句主干唯一的谓语。
祈使句的动词也不可以用非谓语形式。只能用原形。
再问: 祈使句有两种类型,一种是以动词原形开头,在动词原形之前加do (但只限于省略第二人称主语的句子)。
第二种祈使句以let开头。
这里没有do是怎么回事?还是必须在开头才能用do?
再答: "Take it","Do it"
这两句都是祈使句,祈使句并没有要求在动词前面加do.也和处于句中位置无关。
你看到的说的DO的意思应该是代表动词原形,而不是指的”do“这个单词。
再问: 那可否用成非谓语形式?
再答: 此处不可以,因为它是整句主干唯一的谓语。
祈使句的动词也不可以用非谓语形式。只能用原形。
英语翻译“When you go out of the hotel,turn left and walk down th
When you come out of the elevator, turn ______ left.
When you are at the big tree turn left and walk toward he br
walk down the street and turn rignt when you see a restauran
Go down Sun Avenue and there is a hotel on your left.Turn le
Go straight down the Bridge Street and then turn left
Go s_____ down the road and then turn left.
英语翻译turn left and walk to the bridge 翻译
Just go straight and turn left. It’s down Fifth Avenue on th
just walk down and turn left.the market is on the
Walk------(cross)the street and turn left.
Then turn left and go down the street to the bus stop.中go do