铜锣湾的英文铜锣湾为何叫 causeway bay? 或者为什么当初把causeway bay翻译成铜锣湾?请赐教.
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:物理作业 时间:2024/07/09 03:47:30
铜锣湾的英文
铜锣湾为何叫 causeway bay? 或者为什么当初把causeway bay翻译成铜锣湾?请赐教.
铜锣湾为何叫 causeway bay? 或者为什么当初把causeway bay翻译成铜锣湾?请赐教.
![铜锣湾的英文铜锣湾为何叫 causeway bay? 或者为什么当初把causeway bay翻译成铜锣湾?请赐教.](/uploads/image/z/7379636-68-6.jpg?t=%E9%93%9C%E9%94%A3%E6%B9%BE%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E9%93%9C%E9%94%A3%E6%B9%BE%E4%B8%BA%E4%BD%95%E5%8F%AB+causeway+bay%3F+%E6%88%96%E8%80%85%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E5%BD%93%E5%88%9D%E6%8A%8Acauseway+bay%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E9%93%9C%E9%94%A3%E6%B9%BE%3F%E8%AF%B7%E8%B5%90%E6%95%99.)
曾经的铜锣湾已经被填海成为了现今的维多利亚公园及其东岸,因原先的海岸线像铜锣,因此叫铜锣湾.在十九世纪末的时候,还是海湾的时候,人们要绕道或者坐船才能来往香港岛东西很不方便,因此便兴建了一条海堤连接了海湾.后来港英政府填海后,就重新修建了这个石堤,石堤上的道路就命名为高士威道(Causeway Road),causeway有海堤的意思.这就是铜锣湾英文名"Causeway Bay"的来源.