作业帮 > 英语 > 作业

命里有时终须有,命里无时莫强求 英语怎么翻译 逻辑一点 不要生搬硬套

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/09 03:59:12
命里有时终须有,命里无时莫强求 英语怎么翻译 逻辑一点 不要生搬硬套
命里有时终须有,命里无时莫强求 英语怎么翻译 逻辑一点 不要生搬硬套
这句『增广贤文』里面的话,的确很博大精深,很难译的完美.有很多译法,比如:
Whatever will be, will be
That's the way the cookie crumbles.
用到了英文的谚语,但都惜乎着落了前半句,后半句劝喻的意思没有翻. 我自己的版本如下(直白了点):
If it means to be yours, it will be yours after all; Otherwise, just let it be.