作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译"大门不出,二门不迈" 我想知道怎么翻译,还有一句:“外国文学最难了解和翻译的第一是联想的意义……”,“它带有特

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/24 06:42:04
英语翻译
"大门不出,二门不迈" 我想知道怎么翻译,
还有一句:“外国文学最难了解和翻译的第一是联想的意义……”,“它带有特殊的情感氛围,甚深广而微妙,在字典中无从找出,对文学却极要紧.如果我们不熟悉一国的人情风俗和文化历史背景,对于文字的这种意义就茫然”.
英语翻译
直接翻译成never go out.楼上真实搞笑,英文中根本没no door这种说法.
另外那句:The meaning of association is the most difficult in interpreting foreign literature.