作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译A name first used by (former) U.S.Vice President Al Gore

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/18 19:34:35
英语翻译
A name first used by (former) U.S.Vice President Al Gore for the vision of a global,high-speed communications network that will carry voice,data,video,and other forms of information all over the world,and that will make it possible for people to send e-mail,get up-to-the-minute news,and access business,government and educational information.
The Internet is already providing many of these features,via telephone networks,cable TV services,online service providers,and satellites.
In the U.S.,the information superhighway is also known as National Information Infrastructure.The information superhighway can be understood to be a highway which has computer technology and modern communication technology serving as the base of the road and fiber-optic cables serving as the surface of the road.The “vehicles” are the multimedia machines equipped with computer,television and telephone,and high speed transmission and exchange of various multimedia information forms the web covering the whole nation.
If the national superhighways all over the world are linked together,the global information superhighway will be created.
英语翻译A name first used by (former) U.S.Vice President Al Gore
名称最早是由(前)美国副总统戈尔的设想在全球范围内进行高速通信网络,将语音,数据,视频,和其他形式的信息,在世界各地,而且将有可能人们发送电子邮件,获取最新的分钟的新闻,并进入商界,政府和教育信息.
互联网已经提供了许多的这些功能,通过电话网络,有线电视服务,在线服务提供商,和卫星.
在美国,信息高速公路也被称为国家信息基础设施.信息高速公路上的可被理解为是一个公路已计算机技术和现代通讯技术作为基础的公路和光纤电缆作为表面的道路.的“车辆” ,是多媒体电脑配备了电脑,电视和电话,高速传输和交流各种形式的多媒体信息网络覆盖全国.
如果国家高速公路世界各地联系在一起,全球的信息高速公路将建立.
如有问题可用谷歌在线翻译!