英语翻译要很地道的英语,不要翻译器翻译的~翻译下面中文:这个发明叫“筷子上的风扇”,人们在吃面的时候会觉得很烫,那么这个
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/02 18:29:16
英语翻译
要很地道的英语,不要翻译器翻译的~
翻译下面中文:
这个发明叫“筷子上的风扇”,人们在吃面的时候会觉得很烫,那么这个发明就会解决这个问题.这个发明是将一个微型的风扇装在筷子上,在人们吃面的时候,可以打开开关,这样,吃面的时候,风扇能使面条降温,人就不会被烫着.这个发明使人们不必等面条变凉,因为它可以迅速使食物降温,人们一边吃,就可以一边等待,不用浪费更多时间.因为这个风扇是微型的,所以在使用的时候,用到纽扣电池,是个很方便的设计.
要很地道的英语,不要翻译器翻译的~
翻译下面中文:
这个发明叫“筷子上的风扇”,人们在吃面的时候会觉得很烫,那么这个发明就会解决这个问题.这个发明是将一个微型的风扇装在筷子上,在人们吃面的时候,可以打开开关,这样,吃面的时候,风扇能使面条降温,人就不会被烫着.这个发明使人们不必等面条变凉,因为它可以迅速使食物降温,人们一边吃,就可以一边等待,不用浪费更多时间.因为这个风扇是微型的,所以在使用的时候,用到纽扣电池,是个很方便的设计.
This invention called "chopsticks on the fan", people eat in the feel very hot, so the invention will solve the problem. This invention is a miniature of the fan will be installed in chopsticks, on the people eat, can open the switch, so, eat the cooling fan can make the noodles, it won't be very hot. This invention make people don't need to wait for noodles cool, because it can quickly make food cooling, people eating, one side can wait, don't waste more time. Because this fan is tiny, so to use it, use the button batteries, is a very convenient design.
希望采纳,标准答案!
希望采纳,标准答案!
英语翻译要很地道的英语,不要翻译器翻译的~翻译下面中文:这个发明叫“筷子上的风扇”,人们在吃面的时候会觉得很烫,那么这个
翻译中文 翻译器的不要
用英语翻译这句话,不要用任何翻译器翻译,这个海滩真的很美
英语翻译不要英语翻译器翻译的。
英语翻译不要翻译器翻译的.
英语翻译不要翻译器翻译的,
英语翻译不要翻译器翻译的
英语翻译帮忙把下面的对话翻译成英语的..最好是自己翻译的..越地道越好...丢翻译器里洗出来的就不要了...------
英语翻译请不要用中式英语,那会很郁闷的.大概的语境有这个意思也行.翻译的时候不一定要强调更多的时候.
英语翻译不要翻译器翻译的 要口语
英语翻译“如果你不给我吃你的生日蛋糕,那么我就自己吃”这句话用英语怎么翻译,不要用那些翻译器来翻译,
拜托把下面的中文翻译成英语,不要翻译器翻译的,谢了.