作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译我的英语一般都不行,______(1)I've only got you inside my mind.想问一下

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/19 12:19:48
英语翻译
我的英语一般都不行,______
(1)I've only got you inside my mind.
想问一下“I've only got you “inside my 不太明白.
(2)You know you have made me blind.
这句话也不太明白
(3)I lie awake and pray ,that you will look my way
里面的“That”起的是连接作用吗?还有“my way”中的“way”应该是什么意思.
(4)i have all this longing in my heart.
“longing ”在里面代表什么意思,有什么作用啊.
(5)i knew it right from the star.
这句子大概意思是懂,可是就是不明白中间为什么多了个“right”,是和“from”连用的吗.那是在句子中是什么意思啊.
(6)Just tell me you love me too.
我想问一下“Just”在里面是什么意思?
(7)Let me inside make me stay right beside you
这里面又出现了一个“right”真的不明白啊.
(8) what can I say to make you mine.
末尾的“make you
英语翻译我的英语一般都不行,______(1)I've only got you inside my mind.想问一下
1 整句翻译成 "在我心里只有你"
2 你知道你让我迷失了方向
3 我想应该是的 如果是我我会翻译成“思念”
4 切望; 热望; 憧憬; 切望的; 响往的; 欲 用名词形式翻译就行了
5 没有必要的关系吧,按照一般的意思翻译就行了
6 Just是仅仅的意思,不过我觉得可以不翻译的
7 正确的; 右方的; 健康的; 右翼的; 适当地; 实际情; 整顿; 平稳; 对的; 不错; 当; 对; 对啊; 对头; 对呀; 权; 然; 韪 这个次有很多意思了 不知道哪个是合适的
8 让你成为我的 让你属于我
因为没有看到歌词,所以只能照我的想法来,不过翻译歌词最重要是意境,先理解歌词的感情,在用合适的语言来翻译,只要通顺,动听,有感觉就行了,没有必要讲太多的语法规则,还是感觉比较重要.