作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The strange bed-fellows put together under Model I might

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/30 14:36:38
英语翻译
The strange bed-fellows put together under Model I might legitimately claim that they are trying to do a variety of things other than ' explain outcomes' and that the descriptive richness involved in this aim might well come at the expense of other more general,historical and less limited objectives.
英语翻译The strange bed-fellows put together under Model I might
这是一句较难理解的句子
主要原因是意识形态的字眼所致
以下是一个大意的译法
看看是否能对你的理解有帮助
模式一中的这些奇特的临时夥伴可能会合理地宣称,他们正试图做‘解释结果’以外
的多方面的事情,以及(合理地)声称这项目标所涉及的丰富内容可能会以其他更为
普通,更具史性质及较少受限制的宗旨(目标)为代价.
注:
(1) Model I might
根据语法
这里的 I 应当不是指‘我'
而是跟Model一起用
即是’模式一‘之意
或’模式I‘
(2) bed-fellows可以解释为’同床者‘
但个意思在这里应当不适用
所以选择了另一个的解释
就是
(政治上)的临时夥伴(合作人,联手人,同盟)
(3) legitimately可解’合法‘
但这里用’合理‘较为适合
因为看不到与法律有关的意思
(4) descriptive richness
这里直译是’描述性的丰富‘
但与语境有点格格不入
所以用了’丰富的内容‘
(5) general的意思有很多
例如用在教育上可以是’通识‘
因为不知道语境
所以只采用了’普通‘,’一般‘的解释
(6) at the expense of ...
以...为代价