作业帮 > 英语 > 作业

求英语写景文章和诗歌各五篇(不超过100字)

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/28 02:55:11
求英语写景文章和诗歌各五篇(不超过100字)
包括翻译
求英语写景文章和诗歌各五篇(不超过100字)
Without you? 如果没有
Without you?I'd be a soul without a purpose.
Without you?I'd be an emotion without a heart
I'm a face without expression,A heart with no beat.
Without you by my side,I'm just a flame without the
没有你,我失魂落魄.
没有你,我情何以堪.
我面无表情,心如死灰.
没有你在身边,我只是一团失去光华的火焰.
世界上最遥远的距离
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don’t know that
I love you
The furthest distance in the world
Is not when i stand in font of you
Yet you can’t see my love
But when undoubtedly knowing the love from both
Yet cannot
Be togehter
The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when plainly can not resist the yearning
Yet pretending
You have never been in my heart
The furthest distance in the world
Is not
But using one’s indifferent heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you
世界上最遥远的距离,不是生与死
而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你
而是明明知道彼此相爱,却不能在一起
世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起
而是明明无法反抗这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
世界上最遥远的距离,不是明明无法反抗这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠
The Pride of Youth
青春的骄傲 华尔德·司各特
Proud Maisie is in the wood,
Walking so early;
Sweet Robin sits on the bush,
Singing so rarely.
“tell me ,thou bonny bird,
when shall I marry me?”
-“when six braw gentlemen
kirkward shall carry ye.”
“who makes the bridal bed,
birdie, say truly?”
-“The gray-headed sexton
That delves the grave duly.
“The glowworm o’er grave and stone
Shall light thee steady;
The owl from the steeple sing,
Welcome, proud lady.”
骄傲的梅西漫步林间,
踩着晨曦;
伶俐的知更鸟栖息树丛,
唱得甜蜜.
“告诉我,漂亮的鸟儿,
我哪年哪月穿嫁装?”--
“等到六个殡葬人
抬你上教堂.”
“谁为我铺新床?
好鸟儿,莫撒谎.”--
“白发司事,兼挖墓穴,
误不了你的洞房.”
“萤火虫幽幽闪闪,
把你的坟墓照亮,送葬,
猫头鹰将在塔尖高唱:
欢迎你,骄傲的姑娘.”
《慈母颂》Mother Machree
There’s a spot in my heart
  which no colleen may own;
  There’s a depth in my soul
  never sounded or known;
  There’s a place in my memory
  my life that you fill;
  No other can take it
  no one ever will;
  Every sorrow or care
  in the dear days gone by;
  Was made bright by the light
  of the smile in your eye;
  Like a candle that’s set
  in a window at night;
  Your fond love has cheered me
  and guided me right;
 Sure I love the dear silver
  that shines in your hair;
  And the brow that’s all furrowed
  and wrinkled with care;
  I kiss the dear fingers
 so toil warm for me;
  Oh! God bless you and
keep you, mother machree!
外文诗:歌颂伟大的母亲《慈母颂》
 在我的心灵之中
有个地方,深不可测
其境从未与闻
哪个少女也难问津;
在我的记忆之中
我的生命布满你的身影
谁也不能取代
永远无人有此真情;
珍贵时光悠悠逝去
辛劳烦扰却永不消停
你眼中的微笑,其光彩
使烦劳转为光明;
宛如点燃的烛光
深夜透窗棂
你深情的爱激励我
引领我一直前进;
是的,我爱你如银的发丝
闪烁着深情的光线
我爱你额上道道皱纹
岁月刻满沧桑
我吻你勤劳的手指
双手柔情暖和我心房;
啊,慈母在我心
苍天保佑,福寿永绵长
The Music Within
  Life...What is it?
  See it in the colors of autumn,
  A gentle snowfall in winter,
  A sudden shower in spring,
  The radiance of a summer day.
  Behold it in the laughter Of the young and the old.
  Know of it in a surge of hope,
  The blessings that are bountiful.
  What is life?
  It is joy,awareness,
  And the music within.
  Frow New Voice in American Poetry
  心灵深处的音乐
  生命是什么?
  它浸染在五彩缤纷的秋色里,
 飘融在轻柔无语的冬雪中,
 在阵阵春雨里,
  在绚丽夏日中.
  它包含在老人爽朗的笑声里,
  也隐匿在孩子们天真的嬉戏中.
  它汹涌在人们的希望里,
  它荡漾在美好的祝福中,
  生命是什么?
  是欢乐,是领悟,
  是心灵深处的音乐.