作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译the letters by leonard cohenyou never liked to getthe le

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/08 22:49:20
英语翻译
the letters by leonard cohen
you never liked to get
the letters that i sent
but now you've got the gist
of what my letters meant
yor're reading them again
the ones you didn't burn
you press them to your lips
my pages of concern
i said there'd been a flood
i said there's nothing left
i hoped that you would come
i gave you my address
your story was so long
the plot was so intense
it took you years to cross
the lines of self-defense
the wounded forms appear
the loss,the full extent
and simple kindness here
the solitude of strength
i said there'd been a flood
i said there's nothing left
i hoped that you would come
i gave you my address
your walk into my room
you stand there at my desk
begin your letter to
the one who's coming next
begin your letter to
the one who's coming next
英语翻译the letters by leonard cohenyou never liked to getthe le
you never liked to get 你从来就不想收到
the letters that i sent 我写给你的信
but now you've got the gist 但是你现在终于找到
of what my letters meant 我信里真实的含义
yor're reading them again 你把那些你没烧掉的信
the ones you didn't burn 翻出来重读一遍
you press them to your lips 我充满关怀的信纸
my pages of concern 你把它们贴近你的嘴唇
i said there'd been a flood 我告诉你这儿发生了水灾
i said there's nothing left 我告诉你什么都没留下
i hoped that you would come 我想着你会来这儿
i gave you my address 我给你留了我的地址
your story was so long 你的故事太长了
the plot was so intense 情节又很复杂
it took you years to cross 它让你用了很多年才能穿越
the lines of self-defense 那条自我保护的防线
the wounded forms appear 受伤的形象渐渐浮现
the loss,the full extent 失落,达到最大的极限
and simple kindness here 还有简单的温柔
the solitude of strength 坚强的寂寞
i said there'd been a flood 我告诉你发生了水灾
i said there's nothing left 我告诉你什么都没留下来
i hoped that you would come 我想着你会来
i gave you my address 我留给你我的地址
your walk into my room 你走进我的房间
you stand there at my desk 站在我的桌子边
begin your letter to 开始写给下一个来客的信
the one who's coming next 开始写给下一个来客的信
begin your letter to
the one who's coming next
歌词,没啥具体意思,或者说没理解歌手想表达的是啥意思,所以只能字面翻翻,原文为了押韵,在修辞上可能不是很讲究,译文没押韵,楼主自己找押韵的字来替换就行了.