语文介宾短语古文介宾短语翻译成汉语时一定要放在谓语后吗?我认为有些句子如 我看到他在家.若把状语要提前 我在家看到他 ,
语文介宾短语古文介宾短语翻译成汉语时一定要放在谓语后吗?我认为有些句子如 我看到他在家.若把状语要提前 我在家看到他 ,
英语翻译1.在我看到他时,我才想起要告诉他这个消息.(强调句型)2.只有在家里,他才会觉得放松.(倒装relief)3.
英语快进啊把中文翻译成英语:1、他星期五将在家接待朋友.2、有几个朋友在他家.3、这事是他一个人做的.4、我父亲想在家里
人们都说背新概念好 那我这样做行不行 看到一篇新概念的文章只看汉语把他翻译成英语这么练习行吗
什么时候状语(介宾短语)放在句末不是状语(介宾短语)后置句
英语翻译1.那时候他在家办公(过去进行时)2.我联系不上她(be able to)3.过去我们常看到他的狗蹲在他家门外(
我把作业忘在家里了 翻译成英文
英语翻译帮我把下面的句子翻译成英语我决定带在家里不出去了.我们把垃圾分类存放以便他们能够回收利用.他以前从来没看见过那么
语文古汉文中,名词作状语是不是就是翻译成介宾短语的形式,有特殊的吗,求详解,谢谢,急
给朋友经典英文短语我忙的时候,或者没看到他的留言的短语!
汉语语法:介宾短语作结果状语
把下列短语汉语翻译成英语