英语翻译要求一排原歌词,下面是罗马字,再下面是中文翻译,这样的一排一排下去,
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/08/14 00:11:02
英语翻译
要求一排原歌词,下面是罗马字,再下面是中文翻译,这样的一排一排下去,
要求一排原歌词,下面是罗马字,再下面是中文翻译,这样的一排一排下去,
![英语翻译要求一排原歌词,下面是罗马字,再下面是中文翻译,这样的一排一排下去,](/uploads/image/z/4855019-59-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%A6%81%E6%B1%82%E4%B8%80%E6%8E%92%E5%8E%9F%E6%AD%8C%E8%AF%8D%2C%E4%B8%8B%E9%9D%A2%E6%98%AF%E7%BD%97%E9%A9%AC%E5%AD%97%2C%E5%86%8D%E4%B8%8B%E9%9D%A2%E6%98%AF%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E8%BF%99%E6%A0%B7%E7%9A%84%E4%B8%80%E6%8E%92%E4%B8%80%E6%8E%92%E4%B8%8B%E5%8E%BB%2C)
中日对照版【MY ALL】
浜崎あゆみ
作词:浜崎あゆみ
作曲:Tetsuya Yukumi
一体もうどれ位の时间を /多少时光
i i tai mou do re ku ra i no ji kan wo
共に过ごして来たんだろう /我们一同经历
to mo ni su go shi te ki ta n da rou
一体もうどれ位の距离を /多少路程
i i tai mou do re ku ra i no kyo ri wo
共に进んだだろう /我们一起走过
to mo ni su su n da da rou
仆达がこれまでに残してきた /至今我们所留下的
bo ku ta chi ga ko re ma de ni no ko shi te ki ta
完璧じゃなくともキラキラした /虽然不够完美却也灿烂过
kan be ki jia na ku to mo ki ra ki ra shi ta
结晶が今ここに夸らしげに /如今在这里 那些结晶
ke syo ga i ma ko ko ni ho ko ra shi ge ni
辉き放っている /正闪耀著骄傲的光辉
ka ga ya ki ha na te i ru
楽しいこと嬉しいこと /一直都那麽开心和快乐
ta no shi i ko to u re shi i ko to
ばかりだったとは正直/坦白说并不是那麽回事
ba ka ri da ta to ha syo u ji ki
言えないけどいつでも /然而我们永远
i e na i ke do i tsu de mo
ひとりじゃなかったから /都不会是孤身一人
hi to ri jia na ka a ta ka ra
あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在
a na ta ni yu me wo mi se ta i
终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡
o wa ra na ku te ki e na ku te
そんな梦を见て欲しい /真的很想看见那样的梦想
so n na yu me wo mi te ho shi i
それが仆の愿いです/那正是我的愿望
so re ga bo ku no ne ga i de su
あなたを守って行きたい /想要一直守护在你身旁
a na ta wo ma mo te i ki ta i
たとえ何かおきようとも/不管即将发生什麽
ta to e na ni ka o ki yo u to mo
仆の全てであなたを /我将用我的全部
bo ku no su be te de a na ta wo
守り続けて行きます/一直将你守护
ma mo ri tsu du ke te i ki ma su
悔やんでる事なんてひとつさえ/从不曾有丝毫后悔
ku ya n de ru ko to na n te hi to tsu sa e
ないと今でも言い切れるよ/知道现在我都可以这样断言
na i to i ma de mo i i ki re ru yo
仆达はいつだって全力で /我们一直都在竭尽全力地
bo ku ta chi ha i tsu da te zen ryo ku de
戦い抜いて来た/奋战到底
ta ta ka i nu i te ki ta
つらい夜もやりきれない /在那些铭心的夜晚
tsu ra i yo ru mo ya ri ki re na i
思いをした日々も正直 /事实上也会常常想起你
o mo i wo shi ta hi bi mo syo u ji ki
あったけれどいつでも /然而我们永远
a a ta ke re do i tsu de mo
ひとりじゃなかったから /都不是孤身一人
hi to ri jia na ka ta ka ra
あなたの笑颜が见える /看到你的笑颜
a na ta no e ga o ga mi e ru
爱おしくて眩しくて /令人爱恋 令人目眩
i to o shi ku te ma bu shi ku te
その笑颜が见たくて /多想再看到那样的笑颜
so no e ga o ga mi ta ku de
今日も仆は生きてます /所以我仍活到今天
kyo u mo bo ku ha i ki te ma su
あなたの爱を感じる /我能感觉到你的爱
a na ta no ai wo kan n ji ru
力强くて温かい /有力而温暖
chi ka ra tsu yo ku te a ta ta ka i
そんな无偿の爱情を /那样无偿的爱情
so n na mu syou no ai jyou wo
全身で感じてます /我尽全力地感受著
zen shin de kan ji te ma su
あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在
a na ta ni yu me wo mi se ta i
终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡
o wa ra na ku te ki e na ku te
そんな梦を见て欲しい /真的很想让你看见那样的梦想
so n na yu me wo mi te ho shi i
それが仆の愿いです /那正是我的愿望
so re ga bo ku no ne ga i de su
あなたを守って行きたい /我想守护在你的身旁
a na ta wo ma mo te i ki ta i
たとえ何がおきようとも /不管即将发生什麽
ta to e na ni ka o ki yo u to mo
仆の全てであなたを /我将用我的全部
bo ku no su be te de a na ta wo
守り続けて行きます/一直将你守护
ma mo ri tsu du ke te i ki ma su
浜崎あゆみ
作词:浜崎あゆみ
作曲:Tetsuya Yukumi
一体もうどれ位の时间を /多少时光
i i tai mou do re ku ra i no ji kan wo
共に过ごして来たんだろう /我们一同经历
to mo ni su go shi te ki ta n da rou
一体もうどれ位の距离を /多少路程
i i tai mou do re ku ra i no kyo ri wo
共に进んだだろう /我们一起走过
to mo ni su su n da da rou
仆达がこれまでに残してきた /至今我们所留下的
bo ku ta chi ga ko re ma de ni no ko shi te ki ta
完璧じゃなくともキラキラした /虽然不够完美却也灿烂过
kan be ki jia na ku to mo ki ra ki ra shi ta
结晶が今ここに夸らしげに /如今在这里 那些结晶
ke syo ga i ma ko ko ni ho ko ra shi ge ni
辉き放っている /正闪耀著骄傲的光辉
ka ga ya ki ha na te i ru
楽しいこと嬉しいこと /一直都那麽开心和快乐
ta no shi i ko to u re shi i ko to
ばかりだったとは正直/坦白说并不是那麽回事
ba ka ri da ta to ha syo u ji ki
言えないけどいつでも /然而我们永远
i e na i ke do i tsu de mo
ひとりじゃなかったから /都不会是孤身一人
hi to ri jia na ka a ta ka ra
あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在
a na ta ni yu me wo mi se ta i
终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡
o wa ra na ku te ki e na ku te
そんな梦を见て欲しい /真的很想看见那样的梦想
so n na yu me wo mi te ho shi i
それが仆の愿いです/那正是我的愿望
so re ga bo ku no ne ga i de su
あなたを守って行きたい /想要一直守护在你身旁
a na ta wo ma mo te i ki ta i
たとえ何かおきようとも/不管即将发生什麽
ta to e na ni ka o ki yo u to mo
仆の全てであなたを /我将用我的全部
bo ku no su be te de a na ta wo
守り続けて行きます/一直将你守护
ma mo ri tsu du ke te i ki ma su
悔やんでる事なんてひとつさえ/从不曾有丝毫后悔
ku ya n de ru ko to na n te hi to tsu sa e
ないと今でも言い切れるよ/知道现在我都可以这样断言
na i to i ma de mo i i ki re ru yo
仆达はいつだって全力で /我们一直都在竭尽全力地
bo ku ta chi ha i tsu da te zen ryo ku de
戦い抜いて来た/奋战到底
ta ta ka i nu i te ki ta
つらい夜もやりきれない /在那些铭心的夜晚
tsu ra i yo ru mo ya ri ki re na i
思いをした日々も正直 /事实上也会常常想起你
o mo i wo shi ta hi bi mo syo u ji ki
あったけれどいつでも /然而我们永远
a a ta ke re do i tsu de mo
ひとりじゃなかったから /都不是孤身一人
hi to ri jia na ka ta ka ra
あなたの笑颜が见える /看到你的笑颜
a na ta no e ga o ga mi e ru
爱おしくて眩しくて /令人爱恋 令人目眩
i to o shi ku te ma bu shi ku te
その笑颜が见たくて /多想再看到那样的笑颜
so no e ga o ga mi ta ku de
今日も仆は生きてます /所以我仍活到今天
kyo u mo bo ku ha i ki te ma su
あなたの爱を感じる /我能感觉到你的爱
a na ta no ai wo kan n ji ru
力强くて温かい /有力而温暖
chi ka ra tsu yo ku te a ta ta ka i
そんな无偿の爱情を /那样无偿的爱情
so n na mu syou no ai jyou wo
全身で感じてます /我尽全力地感受著
zen shin de kan ji te ma su
あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在
a na ta ni yu me wo mi se ta i
终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡
o wa ra na ku te ki e na ku te
そんな梦を见て欲しい /真的很想让你看见那样的梦想
so n na yu me wo mi te ho shi i
それが仆の愿いです /那正是我的愿望
so re ga bo ku no ne ga i de su
あなたを守って行きたい /我想守护在你的身旁
a na ta wo ma mo te i ki ta i
たとえ何がおきようとも /不管即将发生什麽
ta to e na ni ka o ki yo u to mo
仆の全てであなたを /我将用我的全部
bo ku no su be te de a na ta wo
守り続けて行きます/一直将你守护
ma mo ri tsu du ke te i ki ma su
英语翻译要求一排原歌词,下面是罗马字,再下面是中文翻译,这样的一排一排下去,
英语翻译是歌词的中文翻译.
英语翻译是歌词的中文翻译,
英语翻译之前看过一个这个歌词的中文翻译,但好像是用翻译机翻出来的,语句都不怎么连贯,所以,这里下面是......歌词的日
英语翻译软件翻译的不要.下面是原歌词She woke me up at nightTo carry me outside
英语翻译The Wizard of OzPeople magazine---地道的中文翻译是?人民杂志?再翻译下面几个:
下面的句子中文翻译是?帮个忙!谢谢!
英语翻译麻烦帮我翻译一下这个歌曲 而且最好是一句上面英文接着下面一句相应的中文翻译我要的是歌词翻译!不是歌名
求歌词,谁有position唱的i love you的罗马字歌词,还有中文翻译
英语翻译最好是歌词和翻译一排对一排的格式,谢叻
英语翻译注意:1、是westlife的歌 2、英文歌词和中文翻译都要3、中文翻译要通顺,和原歌词能大体对的上
英语翻译keren Ann唱的,要手翻的.最好是一句英语歌词,下面对照一句中文翻译!