英语翻译hear/attend 好像可以但是have行不行?》
英语翻译hear/attend 好像可以但是have行不行?》
英语翻译词语出自古诗“开到荼靡花事了.”当然意思是话机结束,但是花事,可以解释为关于花的故事,看照这个意思去翻译行不行.
炫舞大厅里有一个女生唱的、歌词好像是Have you hear hear hear等
英语翻译我记得原来看过有个金山快译好像可以的...但是下下来的不一样.
英语翻译I attend John f.Ross and I have one brother.Do you have
英语翻译English speaking行不行
英语翻译这样行不行.
英语翻译好像用from是对的。但是这句话在baidu及google中都可以搜到。
英语翻译好像是荷马史诗中的一句话,请看看这样翻译行不行:Even if you gods,and all the god
英语翻译to have the right qualification for a good job he attend
英语翻译答题格式举例:I have 【too many (A)】things to 【attend (B) 】to th
英语翻译我记得好像是:I have a full play.需要有人帮我确认一下!可以这样翻译吗?