英语翻译My fargile heart's been done so wrong.我脆弱的心.后面怎么翻译才对呢?
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/29 03:02:48
英语翻译
My fargile heart's been done so wrong.
我脆弱的心.后面怎么翻译才对呢?
My fargile heart's been done so wrong.
我脆弱的心.后面怎么翻译才对呢?
![英语翻译My fargile heart's been done so wrong.我脆弱的心.后面怎么翻译才对呢?](/uploads/image/z/4416606-54-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91My+fargile+heart%27s+been+done+so+wrong.%E6%88%91%E8%84%86%E5%BC%B1%E7%9A%84%E5%BF%83.%E5%90%8E%E9%9D%A2%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%89%8D%E5%AF%B9%E5%91%A2%3F)
My 【fragile】 heart's been done so wrong.
我易碎的心已被无情地伤害.
如果有上下文可以推断得更准确.
再问: 前后文:I‘ve been working hard so long,seems like pay has been my only friend,(my fragile heart's been done so wrong),i wondered if i'd ever heal again。
再答: 没错,是上面的那个意思。
我易碎的心已被无情地伤害.
如果有上下文可以推断得更准确.
再问: 前后文:I‘ve been working hard so long,seems like pay has been my only friend,(my fragile heart's been done so wrong),i wondered if i'd ever heal again。
再答: 没错,是上面的那个意思。
英语翻译My fargile heart's been done so wrong.我脆弱的心.后面怎么翻译才对呢?
英语翻译y heart is low,my heart is so lowAs only a woman's heart
It's so cold outside,like the feeling in my heart的翻译是什么
英语翻译my dream is the same important as you in my heart.我这么翻译对
英语翻译Ok`my heart has been dead`!So`no matter who you are`plea
英语翻译我是这样翻译的“你永远活在我心中”——You will always in my heart“太快”——so f
英语翻译我知道是 Forgive what I've done,但是“对你”怎么翻译呢,老感觉for you 是“为你”
英语翻译这个翻译对我来说很重要啊!帮我翻译一下.Cause i have been missing you so muc
谁能帮我翻译一下someone's taken my heart
To.have.been.done应该怎么翻译
英语这句话如何回答我客户对我说“so sorry,it's my mistake”,我应该怎么回答呢,当然是要跟人家客气
英语翻译怎么翻译才贴切一点呢?