关于英语语法的问题 “When troubles come and my heart burdened be”这句话是不
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/08 09:28:17
关于英语语法的问题 “When troubles come and my heart burdened be”这句话是不是语法有问题?
尤其是这“burdened be”
这是啥用法?
是不是应该改成“is burdened”即全句应是“When troubles come and my heart is burdened "
PS:这话原来是一歌词。
尤其是这“burdened be”
这是啥用法?
是不是应该改成“is burdened”即全句应是“When troubles come and my heart is burdened "
PS:这话原来是一歌词。
你说的这句话应该是歌曲you raise me up 里面的一句话吧
英文歌曲很多会因为歌曲的押韵需要使用倒装省略形式,
该句可以理解成为了强调burdened(即省略了will,并将burdened 提到be前),
按正常语序的完整句子是When troubles come and my heart will be burdened..
可以译为:“当烦恼来袭,我内心沉重不堪.”
英文歌曲很多会因为歌曲的押韵需要使用倒装省略形式,
该句可以理解成为了强调burdened(即省略了will,并将burdened 提到be前),
按正常语序的完整句子是When troubles come and my heart will be burdened..
可以译为:“当烦恼来袭,我内心沉重不堪.”
关于英语语法的问题 “When troubles come and my heart burdened be”这句话是不
when thoubles come and my heart burdened be 为什么burdened在be 前
英语翻译oh my soul,so weary; when troubles come and my heart bur
英语翻译when I am down and oh my soul so wearyWhen troubles come
英语语法问题I feel sorry for the heart-broken boy.这句话是由被动语态的定语从句I
it will be five years when i come back.这句话是正确的吗?
英语语法 这句话是when引导的什么语句
Lose your heart and come to your senses 这句话的意思.
英语翻译When I am down and,oh my soul,so weary;When troubles com
英语翻译When I am down and,oh my soul,so weary; When troubles co
英语翻译when I am down and,oh my soul,so weary;When troubles.e a
people will face to many troubles and are hard to live 这句话的语