作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The two-thirds rule has,in most cases appropriately dist

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/28 13:20:48
英语翻译
The two-thirds rule has,in most cases appropriately distinguished between concentrations having Community relevance and those that do not.However,there are a small number of cases with potential cross-border effects in the Community.More generally,it is desirable that,independently of which authority is the reviewing agency,merger control across the EU ensures the protection of undistorted competition.The majority of stakeholders also have indicated that,generally,increased convergence of merger control rules at the national level and between the EU level and the national level of the like achieved in the antitrust field would be an important way to improve the effectiveness of the merger control system across the EU.
2月28日前解决就行
英语翻译The two-thirds rule has,in most cases appropriately dist
本人翻译的(我也报名了哦,哈哈):三分之二法则可以在大多数情况下辨别出参与共同体国家之间关系亲密程度的差异,但是,有少数事例表明存在潜在的跨社区边界影响.一般说来,这无疑是可取的:独立的权威机构审查,在整个欧盟合并控制下确保有序的竞争.大多数的利益相关者也都表示,一般情况下在反托拉斯领域将合并控制增加到国家层面,将是一个在欧盟范围类有效提高兼并控制系统效率的重要途径.