英语翻译很久以前,走在路上时就经常会构想这么一个句子“惟有死亡让人了解生命的真谛,惟有死亡”,于是就想把它翻译成英文,可
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/05 17:10:14
英语翻译
很久以前,走在路上时就经常会构想这么一个句子“惟有死亡让人了解生命的真谛,惟有死亡”,于是就想把它翻译成英文,可是我英语水平相当烂,只是单纯的喜欢看看英文格言而已,而且这句话好象又不能算对.
最近因为那个33岁年轻司机去世,我又想到“死亡可能使一个人的价值升华”或者说是“死亡让更多的人了解到一个人的价值”,因为这个司机用他的死亡换来了一车乘客的安全,并用死将他的精神传播出去.
再联想到很多文学家艺术家,作品都是在其死后才被人发现,死仿佛赋予了原本的作品或者精神一种更强大的魅力.
实在无聊,就想造句“惟有死亡让人了解生命的意义,而我所能给你的也惟有死亡”,特来求翻译,希望把“我所能给你的”放后面,来修饰死亡.
好象很无聊,并不一定要按照我的句子翻译,因为并不是人人都同意这个观点,我自己也是模糊想出来,真理是要探索的嘛~希望大家能把有关生命死亡的格言拿出来,如果认同上面那个观点的,辛苦翻译一下.
希望大家在有生之年,闲暇的时候偶尔对自己的生命做一些思考,更好的在活着的时候发光发亮.
希望是讨论,不要骂我.另外我不是这的常客,分没多少,还望见谅.
很久以前,走在路上时就经常会构想这么一个句子“惟有死亡让人了解生命的真谛,惟有死亡”,于是就想把它翻译成英文,可是我英语水平相当烂,只是单纯的喜欢看看英文格言而已,而且这句话好象又不能算对.
最近因为那个33岁年轻司机去世,我又想到“死亡可能使一个人的价值升华”或者说是“死亡让更多的人了解到一个人的价值”,因为这个司机用他的死亡换来了一车乘客的安全,并用死将他的精神传播出去.
再联想到很多文学家艺术家,作品都是在其死后才被人发现,死仿佛赋予了原本的作品或者精神一种更强大的魅力.
实在无聊,就想造句“惟有死亡让人了解生命的意义,而我所能给你的也惟有死亡”,特来求翻译,希望把“我所能给你的”放后面,来修饰死亡.
好象很无聊,并不一定要按照我的句子翻译,因为并不是人人都同意这个观点,我自己也是模糊想出来,真理是要探索的嘛~希望大家能把有关生命死亡的格言拿出来,如果认同上面那个观点的,辛苦翻译一下.
希望大家在有生之年,闲暇的时候偶尔对自己的生命做一些思考,更好的在活着的时候发光发亮.
希望是讨论,不要骂我.另外我不是这的常客,分没多少,还望见谅.
![英语翻译很久以前,走在路上时就经常会构想这么一个句子“惟有死亡让人了解生命的真谛,惟有死亡”,于是就想把它翻译成英文,可](/uploads/image/z/4031357-5-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%BE%88%E4%B9%85%E4%BB%A5%E5%89%8D%2C%E8%B5%B0%E5%9C%A8%E8%B7%AF%E4%B8%8A%E6%97%B6%E5%B0%B1%E7%BB%8F%E5%B8%B8%E4%BC%9A%E6%9E%84%E6%83%B3%E8%BF%99%E4%B9%88%E4%B8%80%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90%E2%80%9C%E6%83%9F%E6%9C%89%E6%AD%BB%E4%BA%A1%E8%AE%A9%E4%BA%BA%E4%BA%86%E8%A7%A3%E7%94%9F%E5%91%BD%E7%9A%84%E7%9C%9F%E8%B0%9B%2C%E6%83%9F%E6%9C%89%E6%AD%BB%E4%BA%A1%E2%80%9D%2C%E4%BA%8E%E6%98%AF%E5%B0%B1%E6%83%B3%E6%8A%8A%E5%AE%83%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E8%8B%B1%E6%96%87%2C%E5%8F%AF)
昏迷 不知道不要乱翻译,有得真是令人哭笑不得.
我看见的,只有这这个还不错:
-----------------------------
惟有死亡能让人了解生命的真谛.(Only alone death can let people comprehend the true meaning of life.)
我所能给你的惟有死亡 (Only death is all that I can give you.)
还要什么尽管说.
回答者:55398175 - 兵卒 一级 12-25 16:00
------------------
另外我自己的翻译是:
惟有死亡能让人了解生命的真谛.我所能给你的惟有死亡
It's death,only death,which can let you understand the true meanings of life,and it's also only death which I can give to you.
我看见的,只有这这个还不错:
-----------------------------
惟有死亡能让人了解生命的真谛.(Only alone death can let people comprehend the true meaning of life.)
我所能给你的惟有死亡 (Only death is all that I can give you.)
还要什么尽管说.
回答者:55398175 - 兵卒 一级 12-25 16:00
------------------
另外我自己的翻译是:
惟有死亡能让人了解生命的真谛.我所能给你的惟有死亡
It's death,only death,which can let you understand the true meanings of life,and it's also only death which I can give to you.
英语翻译很久以前,走在路上时就经常会构想这么一个句子“惟有死亡让人了解生命的真谛,惟有死亡”,于是就想把它翻译成英文,可
英语翻译生命本身毫无意义 只有死亡才能了解人性的真谛死亡是唯一的解脱方式我不太明白 你们能把英文后面加上中文么 只是想吧
你想表达什么?...生命的本身毫无意义 只有死亡才能让你了解生命的真谛!
谁能把(不在沉默中爆发,就在沉默中死亡.)翻译成英文.
我要一些近来出的笑话,比如:从前,有一个馒头走在路上,它走呀走的突然饿了.于是它就把自己吃了...
英语翻译在对抗模式下,不管坦克的生命值是多少,混战武器打击10下坦克就会死亡,请问如何把这个值设置更高 让打击次数更多,
生命本身毫无意义只有死亡才能让你了解人性的真谛.活着已经没意义了
英语翻译一:把下列句子翻译成英文 1.劳驾,沿街直走,然后在三个十字路口左转弯,它就在你的右边.2.这只玩具老虎是我妹妹
英语翻译不要想其它的,只把它翻译成英文就行了
英语翻译“人就这么一生”.如果在你的生命里你有一次机会,去实现你最想实现的那件事,那么你将会……?抓住它,还是让它溜走?
英语翻译把它翻译成英语句子就行了!
英语翻译"很幸运认识你们!你们就像我生命中的阳光般温暖~我会永远爱着你们~"请把这个句子翻译成英文~