德语问题汉译德1. 他努力向河岸游去。2. 你越努力,收获就越大。我这样翻译可以吗?1. Er schwimmte ha
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/08/18 09:34:39
德语问题
汉译德
1. 他努力向河岸游去。
2. 你越努力,收获就越大。
我这样翻译可以吗?
1. Er schwimmte hart zum Flußufer.
2. Umso strengtest du sich an, desto mehr Erfolg hattest du.
3. 填空:Sein neues Buch, welches denZerfall einer Familie___ Gegenstand hat, wurde zum Bestseller.
答案zum. Welches是表示哪个吗?我觉得这个词后面应该跟个名词,比如像哪本书啥的,为什么这里的welches后面没有跟名词呢?welches所在的句子中主语是哪个?主语就是welches吗?难道welches就是指代sein neues Buch?那为什么不直接用das指代Buch就可以了呢?填空为什么填zum? welches den Zerfall einer Familie zum Gegenstand hat这句的语法成分可以帮我分析下吗?还有中文意思?后面的wurde zum Bestseller是说成为最畅销的书吗?
4. 填空:Herr Hoffmann aus Ulm? Er hataber schon lange nichts mehr von___ hören lassen.
答案sich. 这句的Ulm是啥意思?后面的Jmd...von sich hörenlassen是不是一个固定的句式,表示听到某人的消息?
汉译德
1. 他努力向河岸游去。
2. 你越努力,收获就越大。
我这样翻译可以吗?
1. Er schwimmte hart zum Flußufer.
2. Umso strengtest du sich an, desto mehr Erfolg hattest du.
3. 填空:Sein neues Buch, welches denZerfall einer Familie___ Gegenstand hat, wurde zum Bestseller.
答案zum. Welches是表示哪个吗?我觉得这个词后面应该跟个名词,比如像哪本书啥的,为什么这里的welches后面没有跟名词呢?welches所在的句子中主语是哪个?主语就是welches吗?难道welches就是指代sein neues Buch?那为什么不直接用das指代Buch就可以了呢?填空为什么填zum? welches den Zerfall einer Familie zum Gegenstand hat这句的语法成分可以帮我分析下吗?还有中文意思?后面的wurde zum Bestseller是说成为最畅销的书吗?
4. 填空:Herr Hoffmann aus Ulm? Er hataber schon lange nichts mehr von___ hören lassen.
答案sich. 这句的Ulm是啥意思?后面的Jmd...von sich hörenlassen是不是一个固定的句式,表示听到某人的消息?
Er schwimmte mühsam zum/ans Flußufer. hart不能修饰schwimmen,可以修饰arbeiten,但是这句意思只是 他吃力的游向河岸,这里zu和an都可以,但是德国人习惯用an
但是更符合中文意思的表达是Er kämpfte sich ans Flußufer. 这句话中介词必须用an,kämpfen理解为(和流动的水流)拼搏,句子里不需要使用schwimmen,而会自然而然的理解为努力游Umso mehr du dich anstrengst, desto mehr Erfolg hast du. 为什么要用过去时?这个事实不管任何时候都是这样的啊。umso后面得有比较级,句子语序需要注意welches关系代词指代之前的Buch,后面引导的是从句,在这里功能和das没有区别,可以互换,前半句调整语序后应该是 sein neues Buch hat den Zerfall einer Familie zum Gegenstand.这部分作为定语修饰了Buch。zum Gegenstand haben意思是以...为题材,den Zerfall einer Familie一个家庭的解体,wurde zum Bestseller是 成为了畅销书
Ulm是城市,爱因斯坦的故乡,etw. von sich hören lassen让人知道自己的情况
再答: 你写的schwimmte,我也没注意,还以为写的是单三schwimmt,就直接复制过来了。你这是要用过去时么?不规则动词表你得好好背背了
但是更符合中文意思的表达是Er kämpfte sich ans Flußufer. 这句话中介词必须用an,kämpfen理解为(和流动的水流)拼搏,句子里不需要使用schwimmen,而会自然而然的理解为努力游Umso mehr du dich anstrengst, desto mehr Erfolg hast du. 为什么要用过去时?这个事实不管任何时候都是这样的啊。umso后面得有比较级,句子语序需要注意welches关系代词指代之前的Buch,后面引导的是从句,在这里功能和das没有区别,可以互换,前半句调整语序后应该是 sein neues Buch hat den Zerfall einer Familie zum Gegenstand.这部分作为定语修饰了Buch。zum Gegenstand haben意思是以...为题材,den Zerfall einer Familie一个家庭的解体,wurde zum Bestseller是 成为了畅销书
Ulm是城市,爱因斯坦的故乡,etw. von sich hören lassen让人知道自己的情况
再答: 你写的schwimmte,我也没注意,还以为写的是单三schwimmt,就直接复制过来了。你这是要用过去时么?不规则动词表你得好好背背了
德语问题汉译德1. 他努力向河岸游去。2. 你越努力,收获就越大。我这样翻译可以吗?1. Er schwimmte ha
你学习越努力,你对英语就越感兴趣。翻译
英语翻译1.在回家的路上我遇到了王叔叔 2.音乐会以一首英语歌结束了 3.你越努力进步就越大 4.多飘亮的房子呀!5.你
英语翻译1.尽早选定旅游地,以防订不到机票.(in case)2.你越努力,取得的进步就越大.(the more...t
如果可以改变你,我愿意付出一切去努力,只要你愿意 怎么翻译?英文
用英语翻译这句话“你学习越努力,你取得的进步就越大”
你努力了就会有收获吗?
你学习越努力,取得的进步就越大.用英语翻译
你工作越努力,你赚的钱就越多. 翻译
英语翻译1.我们更愿意帮助有困难的人 2.学习越努力 你取得的进步就越大 3.你本应该在周五前完成作业 4.昨天在公车上
翻译:你付出的努力越多,离成功就越近.(more)
你越努力学英语,英语就越容易,翻译用the 比较级 the比较级