奈达的“功能对等” 请问这个怎么说?
奈达的“功能对等” 请问这个怎么说?
尤金·奈达的功能对等理论中的对等: 1.词汇对等, 2.句法对等, 3.篇章对等, 4.文体对等。
奈达的功能对等理论在哪本书中提出的
英语翻译像是目的论,奈达的功能对等这种翻译理论,还有那些比较有名重要的呢
英语翻译虽然奈达主张意译,但我认为他的功能对等理论适用于衡量应该用直译还是用意译,直译如果也能达到功能对等,那么直译比意
英语翻译请用100到200字简述奈达的功能对等翻译理论!我需要英文的!论文中需要用,希望能人帮我!尽量简短的说明这个理论
英语翻译英语论文要写关于翻译方面“功能对等”理论的,除了奈达本人著作之外的有关这方面的著作
英语翻译功能对等视角下美剧《生活大爆炸》的翻译策略,
尤金奈达的功能对等理论出自哪本著作?
功能对等理论的简要介绍及其原则
Augene A.Nida的功能对等有谁知道?
Nida的功能对等(或称动态对等)理论是哪本书中提出来的?