作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译臣光曰:诸葛丰之于堪、猛,前誉而后毁,其志非为朝廷进善而去奸也,欲比周求进而已矣.斯亦郑朋、杨兴之流,乌在其为刚

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/14 20:00:29
英语翻译
臣光曰:诸葛丰之于堪、猛,前誉而后毁,其志非为朝廷进善而去奸也,欲比周求进而已矣.斯亦郑朋、杨兴之流,乌在其为刚直哉!人君者,察美恶,辨是非,赏以劝善,罚以惩奸,所以为治也.使丰言得实,则丰不当绌;若其诬罔,则堪、猛何辜焉!今两责而俱弃之,则美恶、是非果何在哉!
英语翻译臣光曰:诸葛丰之于堪、猛,前誉而后毁,其志非为朝廷进善而去奸也,欲比周求进而已矣.斯亦郑朋、杨兴之流,乌在其为刚
臣司马光认为(因为资治通鉴是写给皇帝看的,作者对一些历史事件会做一些评价让皇帝参考):诸葛丰对光禄勋周堪、光禄大夫张猛,先是赞誉后上书弹劾,他这种行为不是真的在为朝廷引见贤才除去奸邪,而是想结党营私求上进而已.这是郑朋、杨兴(这两人背景请查阅相关资料,是拍马屁界比较有名的人物)这一类的人,怎么能说他是刚正的人呢.一国之君,要仔细去考察人事的好坏,辨别人事的是非,有所奖赏是为了劝导人们行善,有所惩罚是为了警惕奸邪,这样才能把国家治理好.如果诸葛丰的话是确实的,那么就不应当罢黜他;如果他是诬告诋毁,那堪、猛又有什么罪啊!现在皇上对双方都加以惩治,贬弃了他们,那么所谓的是非好坏究竟在哪里呢?
背景资料
====
诸葛丰,字少季,琅邪郡人.因通晓经书而成为郡中文学之士,凭借刚直著名.汉元帝提拔他做了司隶校尉,诸葛丰检举、揭发,无所畏避.京师的人们为了赞扬他而说:“为什么好久不见有谗言离间的小人了,这是因为朝廷上有了个诸葛丰.”汉元帝赏识他的这种节操,让他和光禄大夫享有同等官秩.当时,侍中许章因为是皇帝的外戚受到宠信而显贵,骄奢淫逸,不遵守法令制度,他的宾客犯了罪,与他有牵连.诸葛丰查证了许章牵连在案的事实,正想向皇帝上奏,恰好碰到许章外出,诸葛丰停下车,举着符节对许章说:“下车.”想就此逮捕许章.许章窘迫之际,驱车逃走了,诸葛丰也驱车追赶.许章因为能够自由进入宫中,故自己到皇上那里投案自首.诸葛丰也就进宫上奏,皇帝就收缴了诸葛丰的符节.司隶校尉没有符节,是从诸葛丰开始的.诸葛丰于是上书谢罪,说:“我愚蠢、怯懦,皇上您没有考虑我的能力大小,让我做了司隶校尉,又让我和光禄大夫享有同等官秩,这官职已很高了,身在其位,责任重大,本不是我能够胜任的.我常常担心突然死去,没法报答您的大恩大德,永远背上尸位素餐的名声.所以我时常盼望能有朝一日为朝廷献身,不顾一切地惩治奸邪,将他们的头颅砍下来悬挂在都市之中,再书写出他们的罪恶,使天下人都明白作恶的人应受到惩罚,这样以后我就是被诛杀,也心甘情愿.现在奸邪污浊之气惊动了上天,因此灾难、变异屡屡出现,老百姓因之而贫乏.这是臣下不能效忠朝廷的应验,我对此实在有一种无尽的羞耻感.现在皇上您的宽厚就像上天能覆盖一切,大地能够承受一切一样,没有什么不能够容纳的.您派尚书令尧给我诏书说:‘司隶校尉批评、举奏之事,褒奖善良,惩治邪恶,不能专权行事,应中庸平和,顺应经术宗旨.’皇上对我恩深德厚,我深感荣幸,叩头拜谢.但是我承受不了内心的忧闷,恳求皇上赐给一点闲暇召见我,请皇上裁决.”皇上没有答应他.此后,诸葛丰提的建议皇上更加不采纳.诸葛丰常在春、夏两季逮捕、惩治犯人,朝廷官员大都反对他这样做.于是皇上让他去做了城门校尉,诸葛丰便上书皇上告发光禄勋周堪、光禄大夫张猛.皇上认为他不正直,就下诏给御史说:“城门校尉诸葛丰,以前和光禄勋堪、光禄大夫猛一起在朝的时候,多次称赞二人的长处.诸葛丰前段时间做司隶校尉时,不顺应时令整饬法纪,专门从事残酷的惩罚,想用这种方式获得虚假的威名,我不忍心把他交给有关衙门处置,调任他做城门校尉.但他不从内心反省自己,反而怨恨堪、猛二人,并以弹劾进行报复.他所告发的都是毫无根据的事,只不过是为了张扬他人难以验证的罪过,他任意地褒奖、诋毁他人,不顾及以前说过的话,是极不信实的行为.我可怜他年纪大了,不忍心用刑法惩治他,可罢免他为平民.”(选自《汉书·列传第七十七·诸葛丰传》)
皇上下诏给御史又说:“诸葛丰曾告发堪、猛二人贞信不立,我可怜他们而不惩治,又爱惜他们的才能没有很好发挥,可降堪做河东太守,猛做槐里令.
司马光说:诸葛丰对于堪、猛二人,先是称赞后是诋毁,他的心意并不是为了朝廷的善政而进言,也不是为了除去奸邪,只是想借此亲近皇上,求得进身之阶罢了,哪里可以算是一位刚直的人物啊!一国之君,要仔细去考察人事的好坏,辨别人事的是非,有所奖赏是为了劝导人们行善,有所惩罚是为了警惕奸邪,这样才能把国家治理好.如果诸葛丰的话是确实的,那么就不应当罢黜他;如果他是诬告诋毁,那堪、猛又有什么罪啊!现在皇上对双方都加以惩治,贬弃了他们,那么所谓的是非好坏究竟在哪里呢?
英语翻译臣光曰:诸葛丰之于堪、猛,前誉而后毁,其志非为朝廷进善而去奸也,欲比周求进而已矣.斯亦郑朋、杨兴之流,乌在其为刚 英语翻译上贤而释之其治,责大指而已,不苛小且已在其位,纵爱身,奈辱朝廷何 英语翻译自古宦者乱人之国,其源深于女色而已,宦者之害非一端也.盖其用事也近而习,其为心也专而忍,能以小善中人之意,小信固 英语翻译1弥子以前之所以见宠于其君而后获罪者何?2弥子色衰矣,爱弛矣,前之所以邀宠者安在哉?3卫君如弥子之矫驾其车而啖之 英语翻译(今者臣来见人于大行方北面而持其驾告臣曰我欲之楚臣曰君之楚将奚为北面曰吾马良臣曰马虽良此非楚之路也曰吾用多臣曰用 英语翻译1.不立异以为高,不逆情以干誉2.侥幸于万一,老死而后止者,其于为人贤而不肖何如也?3.独恨其不早耳4.增曷为以 然力足以至焉,于人为可讥,而在已为有悔,尽吾志也而不能至者,可以无悔 矣,其熟能讥之乎? 英语翻译1.其人亦必自审其无可让而后为之.2.今吾与足下并生今世.3.曾汲汲于名,而惟恐人之不吾知也. 英语翻译峙世长叹,几世豪雄,表恨书薄而难言杰也.诸葛氏汉末祖,亮其志何不为英雄乎?溅血示其情,甚轻哉.辅汉中王,虽吴盟后 英语翻译今者臣来见人于大行方北面而持其驾告臣曰我欲之楚臣将奚为北面曰吾马良臣曰马虽良此非楚之路也曰吾用多臣曰用虽多此非楚 英语翻译孔北海志大而论高,功烈不见于世,然英伟豪杰之气,自为一时所宗.其论盛孝章、郗鸿豫书,慨然有烈丈夫之风,诸葛孔明不 英语翻译有人于太行之北面而持其驾,吿臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,奚为北面?”曰:“吾马良.”曰:“吾马良,此非楚