请教这句德语该怎样理解呀?
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/22 12:10:07
请教这句德语该怎样理解呀?
Liefe ich schnell wie ein Hase,würde mein Herr mich noch auf die Jagd mitnehmen.
Liefe ich schnell wie ein Hase,würde mein Herr mich noch auf die Jagd mitnehmen.
![请教这句德语该怎样理解呀?](/uploads/image/z/2705110-70-0.jpg?t=%E8%AF%B7%E6%95%99%E8%BF%99%E5%8F%A5%E5%BE%B7%E8%AF%AD%E8%AF%A5%E6%80%8E%E6%A0%B7%E7%90%86%E8%A7%A3%E5%91%80%3F)
Liefe ich schnell wie ein Hase,würde mein Herr mich noch auf die Jagd mitnehmen.
liefen 跑的意思
这里动词前置是条件从句的标志之一,主句这里用了wuerde,也就是第二虚拟式,表示与现实情况相反
应翻译为:要是我跑得像野兔一样飞快,我的主人还会带我一起去打猎呢.
liefen 跑的意思
这里动词前置是条件从句的标志之一,主句这里用了wuerde,也就是第二虚拟式,表示与现实情况相反
应翻译为:要是我跑得像野兔一样飞快,我的主人还会带我一起去打猎呢.