英语翻译别给我the way of the king这种翻译来点有水准有内涵的~kingcraft是治国方法的意思...
英语翻译别给我the way of the king这种翻译来点有水准有内涵的~kingcraft是治国方法的意思...
英语翻译我的意思是,如 by the way,on the way,in the way这种
英语翻译自己知道大概意思,但是离翻译的水准还差很远,我要从中学习~One of the problems in the
英语翻译The return of the king.Return of the king.这样的翻译似乎太直太单调了,
关于way是俩用法the way of与the way to分别的意思,举例说明
丛林到商海的王者怎么翻译?我翻的是A king of the jungle go to the business ,有没
英语翻译大体意思是知道的,想要一个有水准的翻译
英语翻译翻译:今天,我谈论的是我最喜欢的电影.它们是《KING KONG》,《HARRY POTTER》和《THE LO
royal projects of King Rama9.我觉得大致意思是泰国国王King Rama9 的成就.不是翻译
Move out of the way的意思是?
out of the way 的意思
给我起一个英文的网名 有内涵的 给我翻译意思