作业帮 > 英语 > 作业

NBA新闻翻译(请不要机译)

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/06 01:46:41
NBA新闻翻译(请不要机译)
Allen Goes The Distance in Game 4 Victory
On Thursday night at the Staples Center, the Celtics made history with their 97-91 comeback victory over the Lakers in Game 4 of the NBA Finals. No one had a better vantage point than Ray Allen, who played all 48 minutes and registered some of the night's biggest plays.
"There was a point out there in the game where I knew I wasn't coming out," Allen said. "I just said, 'I have to suck it up.' I have plenty of time to rest the next couple of months, so suck it up."
After chipping away at(消弱) a 20-point third-quarter deficit, the Celtics took their first lead of the game with 4:07 remaining. On the Lakers' subsequent possession, Allen seized an errant(错误) pass from Pau Gasol and pushed the ball back up court. Paul Pierce missed a three-point attempt, but Allen grabbed the offensive rebound and drove the baseline for a nifty (飞快地) reverse layup that put Boston up 86-83.
In the final minutes, the Lakers threatened their own comeback, but it was Allen who ultimately sealed their fate. After a Gasol dunk cut the lead to three with forty seconds remaining, Allen dribbled precious time off the game clock. As the shot clock wound down , Allen blew by Sasha Vujacic and converted a left-handed layup. With sixteen seconds left, the Celtics led 96-91. An Eddie House free throw put the final exclamation point on one of the greatest comebacks in Finals history.
In his post-game press conference, Celtics' Coach Doc Rivers praised Allen's layup, literally a last-minute improvisation.
"It was really supposed to be a middle pick and roll with Kevin and Ray, and Ray waved Kevin off because he liked the match up that he had already, so he didn't want to bring another defender in to help. It was a great call by Ray. And then him getting to the basket was huge. The layup was just tremendous."
Allen shared his own thought process after the game.
"If they were going to foul anybody, I wanted it to be me and go to the free throw line. They hesitated, they stayed off the foul, so they got over half court and saw the shot clock was running down, and Kevin [Garnett] ran up to set a screen, and as he was setting the screen, I told him, 'Back off, let me take him one on one, five, six seconds left, at least I'm going to get a good shot up.'"
All told, Allen scored 19 points on 6 of 11 shooting from the field. The veteran guard also pulled down nine rebounds and notched three steals. Arguably, though, Allen's greatest contribution of the night came at halftime when Pierce asked to take over defensive coverage of Kobe Bryant. Many veteran stars would have balked at the request, but Allen understood The Truth's position.
"I knew what he was trying to do," Allen said. " I would have suggested it a long time ago, but it took for Paul to say, 'Let me guard him.' When he said that, I knew he wanted him and he was ready for the challenge, and I was like, 'Let's do it, take him."
NBA新闻翻译(请不要机译)
雷阿伦在第四场比赛中坚持了下来
在星期四晚上的斯坦普斯中心,凯尔特人队在总决赛第四场中对决湖人队以97-91赢得卷土重来的胜利并创造了历史.谁也没有雷阿伦拥有更加的位置,他打满全场48分钟,并且让人们铭记很多重要的表现.
在比赛中有时候我知道我快要不行了,阿伦说,我对自己说,我要振作起来,我在接下来的几个月中有大量的时间来休息,所以振作起来.
在第三节落后了20分之后,凯尔特人在剩余的4分零7秒第一次领先对手.当时湖人队后场持球,阿伦截获了保罗加索尔的错误传球,并把球救回场地,保罗皮尔斯三分球投失.但是阿伦抢到了进攻篮板,并且在底线发动了一次快速地反身上篮,让波士顿以86比83领先.
在最后一分钟的时候,湖人队威胁到了他们的后场,但是是阿伦最终定下了他们失败的命运.在加索尔扣篮得分并在最后40秒以3分领先后,阿伦抓住宝贵的时间运球并耗过24秒.在进攻时间结束时,萨沙武贾西奇前来封堵,阿伦把球换到左手上篮得分.在还剩16秒时,凯尔特人以96比91领先.埃迪豪斯最后的罚球给总决赛历史带来了最大的惊叹.
在赛后的新闻发布会上,凯尔特人队主教练多克里夫斯赞赏了阿伦的上篮,名副其实最后一分钟的亮点.
当时应该是凯文加内特和雷阿伦的一次当差配合,雷挥手凯文出去,因为他喜欢自己原来的对位.所以他不想把其他的防守队员牵扯进来协防.那是雷阿伦的正确决定.并且接下来的冲击篮筐上篮是伟大的.
阿伦在赛后分享了他自己的想法.如果他们想犯规赢得时间,我希望站罚球线的那个人是我.他们犹豫了,他们留着犯规次数,所以他们过了半场看到时间在逐渐流逝.这时候凯文加内特上来掩护,我告诉他,回去,我来和他单挑,还剩五六秒钟,至少我打算来一个漂亮的秀球.
总而言之,阿伦最后投篮11中6得到19分.这位经验丰富的后卫也抢到了9个篮板和3个抢断.可以说,虽然,这是因为保罗皮尔斯被要求防守科比布莱恩特,而阿伦则在半场时间作出了伟大贡献.很多老球星不见得会理解这个调整,但是阿伦明白其中的真意.
我知道他要怎样做,阿伦说,我曾要求很长时间了,但是保罗说了,我来防守他,当他说的时候,我知道他盯住了他(kobe)并且准备好了迎接挑战.而我就是,让我们这样做,干掉他.