英语翻译“翻译时不要逐字的翻译,首先要先搞明白它的大意,然后在自己脑海中把它转换成自己的语言,这样才能给出更合理更贴切的
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/31 20:04:37
英语翻译
“翻译时不要逐字的翻译,首先要先搞明白它的大意,然后在自己脑海中把它转换成自己的语言,这样才能给出更合理更贴切的翻译.避免太中式了.”
“翻译时不要逐字的翻译,首先要先搞明白它的大意,然后在自己脑海中把它转换成自己的语言,这样才能给出更合理更贴切的翻译.避免太中式了.”
![英语翻译“翻译时不要逐字的翻译,首先要先搞明白它的大意,然后在自己脑海中把它转换成自己的语言,这样才能给出更合理更贴切的](/uploads/image/z/1542672-0-2.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9C%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%97%B6%E4%B8%8D%E8%A6%81%E9%80%90%E5%AD%97%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E9%A6%96%E5%85%88%E8%A6%81%E5%85%88%E6%90%9E%E6%98%8E%E7%99%BD%E5%AE%83%E7%9A%84%E5%A4%A7%E6%84%8F%2C%E7%84%B6%E5%90%8E%E5%9C%A8%E8%87%AA%E5%B7%B1%E8%84%91%E6%B5%B7%E4%B8%AD%E6%8A%8A%E5%AE%83%E8%BD%AC%E6%8D%A2%E6%88%90%E8%87%AA%E5%B7%B1%E7%9A%84%E8%AF%AD%E8%A8%80%2C%E8%BF%99%E6%A0%B7%E6%89%8D%E8%83%BD%E7%BB%99%E5%87%BA%E6%9B%B4%E5%90%88%E7%90%86%E6%9B%B4%E8%B4%B4%E5%88%87%E7%9A%84)
Translation is not word for word translation.First you have to understand the gist of it,and then convert it into your own language in your head,then you can give a more reasonable and appropriate translation.Avoid being too chinese style.
*外教指点
*外教指点
英语翻译“翻译时不要逐字的翻译,首先要先搞明白它的大意,然后在自己脑海中把它转换成自己的语言,这样才能给出更合理更贴切的
英语翻译--请给出合理的翻译,不要逐字翻译。
英语翻译这个世界上,比大海更广阔的是天空,比天空更广阔的是人的胸怀.我自己老觉得翻译地不够贴切,
怎样使自己的饮食结构更合理
英语句子 汉译英地球只有一个,我们要用心去保护它,用自己的实际行动减少污染,让环境变得更美丽不必逐字逐句翻译,大意一样即
英语翻译"你是唯一的"~"你是独一无二的" 用英文怎么翻译的更贴切?
英语翻译要逐字翻译的.
英语翻译要逐字翻译的!
英语翻译Peace 更贴切的翻译是什么……请教下师兄们
英语翻译文言文爱好者,自己翻译,可以借鉴网络但不要全抄!有逐字翻译和全文翻译的优先采纳!
英语翻译我想把这几句话翻译成英语放在自己空间里,但我能力有限,最好含蓄,通俗一点,不要求逐字翻译.爱我的人为我付出一切,
好好的爱自己,世界上没有人比自己更疼自己的英语怎么翻译