作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译既得阿耨多罗果 又共诸佛结因缘百劫千生不退转 功德无量亦无边非但如影诸寺观 十力世界亦如然总是金刚深妙义 弟子岂

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/03 13:05:36
英语翻译
既得阿耨多罗果 又共诸佛结因缘
百劫千生不退转 功德无量亦无边
非但如影诸寺观 十力世界亦如然
总是金刚深妙义 弟子岂敢谩虚传
是翻译 没问你全文是什么
英语翻译既得阿耨多罗果 又共诸佛结因缘百劫千生不退转 功德无量亦无边非但如影诸寺观 十力世界亦如然总是金刚深妙义 弟子岂
全诗中,阿耨多罗是梵语“阿耨多罗三藐三菩提”的简称,翻译成中文是无上正等正觉,也就是我们学佛的最终目的,得到最究竟圆满的智慧,证得佛果.
劫,是梵语“劫波”的简称,是佛告诉我们的时间单位,有小劫、中劫、大劫,一般都是指大劫.都是非常久远的时间,我们现在讲天文数字.
金刚是比喻,表示猛利、坚固的意思,比喻佛经所说的道理是无坚不摧,可以消除我们一切错误的思想、见解,摧毁一切痛苦、迷惑.
谩,是随便、没有根据的意思.
全诗赞叹《金刚般若波罗密经》的功德说:
(释迦牟尼佛)早已经证得了无上的佛果,又倒驾慈航和三世诸佛共结因缘
即使是百劫千生的漫长岁月,佛陀度众生的大愿大行从来没有退转,
修积功德无量无边,难以衡量.
而佛陀对於这一切从没有执著,而是用般若智慧观照,
不但建寺弘法的事情如同梦幻泡影,
乃至十方三世无量大千世界,也都如同梦幻泡影,不可在其中产生执著.
皇上所注总归都是依据《金刚经》所告诉我们的深妙义理,
为佛弟子怎麼敢用自己的意思随便弘传?
最后一句就是佛所说四依法中“依法不依人”的意思.
这只是为了便於理解,从文字表面做一个解释,实际上佛法的义理深广无尽,只能用清净心悟入,不能流於文字.