"生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老."中译英
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/07 21:50:03
"生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老."中译英
理雅各James Legge的经典翻译:
For life or for death, however separated,
To our wives we pleadged our word.
We held their hands;---
We are to grow old together with them.
Bernhard Karlgren的翻译:
In death or life (we are) separated and far apart;
With you I made an agreement:
I grasped your hand,
Together with you I was to grow old.
大诗人庞德Ezra Pound的翻译:
To stay together till death and end
for far, for near, hand, oath, accord:
Never alive
will we keep that word.
简明版翻译:
I want to hold your hand
and with you I will grow old.
或者更简单的
To hold your hand
To grow old with you
For life or for death, however separated,
To our wives we pleadged our word.
We held their hands;---
We are to grow old together with them.
Bernhard Karlgren的翻译:
In death or life (we are) separated and far apart;
With you I made an agreement:
I grasped your hand,
Together with you I was to grow old.
大诗人庞德Ezra Pound的翻译:
To stay together till death and end
for far, for near, hand, oath, accord:
Never alive
will we keep that word.
简明版翻译:
I want to hold your hand
and with you I will grow old.
或者更简单的
To hold your hand
To grow old with you
"生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老."中译英
生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.
“生死契阔 与子成说 执子之手 与子偕老”用英语怎么说
生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.英语怎么翻译
与 生死契阔 与子成说 执子之手 与子偕老 相近意思的诗句
生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.的意思是什么啊?
生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老 到底是形容什么的
《生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老》这句话是什么意思需要详细点
"生死契阔,与子成悦,执子之手,与子偕老”是什么意思?
"死生契阔、与子成说、执子之手、与子偕老"做何解?
“死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.”这一句中“说”字怎么发音?
死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老.中的"说"怎么读?