作业帮 > 综合 > 作业

英语句子翻译1.他以印度人的方式双手合十,微微鞠躬。2.你不可能一番风顺的走向胜利,而要经过许多波折才能达到胜利。3.由

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/23 04:38:28
英语句子翻译
1.他以印度人的方式双手合十,微微鞠躬。
2.你不可能一番风顺的走向胜利,而要经过许多波折才能达到胜利。
3.由于工作的性质,大使们不得不到处奔波,抛头露面。
4.绝不能靠作弊通过考试,
5.我需要一名合格的秘书,应我的要求他们给我派来了这个出色的秘书。
6.此种行为可能导致经理被辞退。
7.政治谈判的失败引起了许多武力冲突。
8.他们增加的工资会被更高的物价所抵消。
in a fashion , resort to ,fluctuate to ,in response to , result in,
give rise to , offset , in the nature of.
英语句子翻译1.他以印度人的方式双手合十,微微鞠躬。2.你不可能一番风顺的走向胜利,而要经过许多波折才能达到胜利。3.由
1.He holds his hands together in an Indian fashion , bows slightly.
in a fashion 是指ina manner,用某种方式
2.It's impossible that you can go to victory entirely smoothly , without resorting to many twists and turns .
resort to意为求助于
3.As the nature of the work, the Ambassadors have to fluctuate to everywhere and spotlight themselves.
到处奔波 也可以用run around
4.Can not pass the exam by cheating。
5.I need a qualified secretary, they sent me this excellent secretary in response to me.
应我的要求 也可以用at my request
6.Such behavior may results in the manager being dismissed。
7.The failure of political negotiations has given rise to much armed conflict. 其中的armed为武装的意思
8.Their raising salary will be offset by higher prices.
in the nature of 是指以。。。的名义,按。。。的性质 offset的过去式,过去分词,现在分词的形式一样
that's all