作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译著名美国翻译家奈达(Nida)指出:“所有的翻译,不管它是诗歌还是散文,都必须关心接受者的反应;因此,翻译的最终

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/31 12:55:05
英语翻译
著名美国翻译家奈达(Nida)指出:“所有的翻译,不管它是诗歌还是散文,都必须关心接受者的反应;因此,翻译的最终目,从它对观众产生的效果而看,是评价任何翻译最基本的因素.”求这句话原版英文.
英语翻译著名美国翻译家奈达(Nida)指出:“所有的翻译,不管它是诗歌还是散文,都必须关心接受者的反应;因此,翻译的最终
But all translating,whether of poetry or prose,must be concerned also with the response of the receptor; hence the ultimate purpose of the translation,in terms of its impact upon its intended audience,is a fundamental factor in any evaluation of translations.
搜的我那个辛苦啊,还好找到了,嘿嘿.网上还有另外的版本稍有不同,你可以随便选一两句作为关键词用Google搜一下
英语翻译著名美国翻译家奈达(Nida)指出:“所有的翻译,不管它是诗歌还是散文,都必须关心接受者的反应;因此,翻译的最终 英语翻译全句是:“所有的翻译,不管它是诗歌还是散文,都必须关心接受者的反应;因此,翻译的最终目,从它对观众产生的效果而看 英语翻译文化语境对词义选择的影响及其翻译美国著名汉学家约李三多(John Deeney)教授指出:“每一种语言都从文化中 英语翻译请问我国自30年代以来的翻译外国文学作品的著名翻译家有哪些?比如傅雷翻译巴尔扎克,朱生豪翻译莎士比亚,罗念生翻译 英语翻译语际翻译不仅是两种语言的互相交换,也是两种文化的传递.文化在翻译中是不可忽视的因素,正如美国著名翻译家尤金 英语翻译这是美国翻译理论家尤金·奈达(Eugene A.Nida)的一句话.我要这句话的英文原文, 英语翻译电影字幕应遵循的原则等效翻译原则等效翻译原则是美国翻译家奈达提出的动态对等理论的核心思想.奈达认为:翻译就是在译 翻译届 奈达(Nida) 的全名是什么?英文 英语翻译诗歌的翻译 傅雷是我国著名的翻译家,他曾翻译过巴尔扎克的《 我国著名的佛学大师·翻译家·在大慈恩寺翻译佛经他是谁? 英语翻译灵格斯是我所青睐的翻译软件之一,以前一直都很好用,最近不知道怎么了,翻译不出来,不管是英译中,还是中译英,翻译句