作业帮 > 英语 > 作业

真诚的希望个位英语强人帮我解答下这几句英语

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/09 22:35:41
真诚的希望个位英语强人帮我解答下这几句英语
各位英语高手我现在正在学习新概念英语第四册11 12 这三篇课文,其中有几句搞不懂需要求教大家,) the thought of rest will be not unwelcome.I should wish to die while still at work这句话书上翻译为,有长眠的愿望未尝不是一件好事情,我希望工作到死为止!为什么 the thought of rest will be not unwelcome.翻译为有长眠的愿望未尝不是一件好事情,如果叫我翻译,想到休息是受欢迎的,I should wish to die while still at work如果不看书上翻译,我还以为是当工作的时候,我希望死!为什么呢?休息那个都喜欢,上班谁喜欢呢?(2)there is a very firm rule that the bank has no right or authority to pay out a customer's money on a cheques on which its customer's signature has been forged对此有一条非常严格的规定:银行没有任何权利或理由把储户的钱让伪造储户的支票取走!on which its我不知道which和 its分别代指什么?which一般都用于定语从句,修饰紧挨的那个单词,这里为什么省略了
真诚的希望个位英语强人帮我解答下这几句英语
至于the thought of rest will be not unwelcome. I should wish to die while still at work这一句,你可以理解为“我希望死在仍在工作的时候”也就延伸为“我希望工作到死为止”那么,既然后半句的意思知道了,前面当然也就是“长眠”而不是“休息”.你要联系上下文语境,不能光看分句.which指代cheque,its当然是bank's. which在这里也是作为定语从句的先行词,指代cheque,on which its customer's signature has been forged这个定语从句修饰的是cheque. 支票,什么样的支票呢?“在它的上面,它的客户的签名被忘记了”的支票.所以which,也就是cheque的前面需要一个介词on.这样说你明白了吗?我是英专的,但表达不好,不懂可以再问我.