帮忙翻译,很急,如果是机器翻译的话,就不用了,满意的话再加100
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/14 22:31:44
帮忙翻译,很急,如果是机器翻译的话,就不用了,满意的话再加100
since the late 1980s, young people in china got to know the term " DINK" (double income and No Kids), and some even followed this by-then brand-new lifestyle. As the conception of "DINK" was strongly against Chinee traditional values that the more children you have, the happier you family will be, "DINK" followers were regarded as rebels against the mainstream society in China.
Now in the 21"century, young generations have a lot more choices in their lifestyles. Traditional big families are losing their popularity, while most of us tend to build so-called "nuclear families" (a couple with only one child). at the same time, society offers more tolerance towards DINKs and those who remain single. Moreover, young people are likely to get married at a comparatively older age than their parents.
since the late 1980s, young people in china got to know the term " DINK" (double income and No Kids), and some even followed this by-then brand-new lifestyle. As the conception of "DINK" was strongly against Chinee traditional values that the more children you have, the happier you family will be, "DINK" followers were regarded as rebels against the mainstream society in China.
Now in the 21"century, young generations have a lot more choices in their lifestyles. Traditional big families are losing their popularity, while most of us tend to build so-called "nuclear families" (a couple with only one child). at the same time, society offers more tolerance towards DINKs and those who remain single. Moreover, young people are likely to get married at a comparatively older age than their parents.
![帮忙翻译,很急,如果是机器翻译的话,就不用了,满意的话再加100](/uploads/image/z/2905411-67-1.jpg?t=%E5%B8%AE%E5%BF%99%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E5%BE%88%E6%80%A5%2C%E5%A6%82%E6%9E%9C%E6%98%AF%E6%9C%BA%E5%99%A8%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%9A%84%E8%AF%9D%2C%E5%B0%B1%E4%B8%8D%E7%94%A8%E4%BA%86%2C%E6%BB%A1%E6%84%8F%E7%9A%84%E8%AF%9D%E5%86%8D%E5%8A%A0100)
Since the late 1980s, young people in china got to know the term " DINK" (double income and No
Kids), and some even followed this by-then brand-new lifestyle. As the conception of "DINK" was strongly against Chinese traditional values that the more children you have, the happier you family will be, "DINK" followers were regarded as rebels
against the mainstream society in China.
打(上世纪——可要可不要)80年代后期起,中国年轻一代对“丁克(英文DINK)”(两口子双收入、夫妻不要子女)一词(或:一说)逐渐熟知,其中有些甚还效仿(或:追随)这种当时看来全新的生活方式.正因为“丁克”概念与中国“多子多福(多育子女,膝下承欢)”的传统观念大相径庭(或:南辕北辙),当时中国主流社会将“丁克”一族(或:跟随者、粉丝)视之(或:视同)叛逆.
Now in the 21"century, young generations have a lot more choices in their lifestyles. Traditional big families are losing their popularity, while most of us tend to build so-called "nuclear families" (a couple with only one child). At the same time, society offers more tolerance towards DINKs and those who remain single. Moreover, young people are likely to get married at a comparatively older age than their parents.
时至21世纪,新新一代对于自个儿生活方式有了更多选择.传统型大家庭渐失人气,我们多数倾向于组建“(三人)小家庭”(即两口子搭上一个娃娃).与此同时,社会对丁克族、单身贵族之辈更为宽容.此外,年轻一代更愿意(或:更倾向于)比他们父辈(或:父母)结婚结的更晚.
供参
Kids), and some even followed this by-then brand-new lifestyle. As the conception of "DINK" was strongly against Chinese traditional values that the more children you have, the happier you family will be, "DINK" followers were regarded as rebels
against the mainstream society in China.
打(上世纪——可要可不要)80年代后期起,中国年轻一代对“丁克(英文DINK)”(两口子双收入、夫妻不要子女)一词(或:一说)逐渐熟知,其中有些甚还效仿(或:追随)这种当时看来全新的生活方式.正因为“丁克”概念与中国“多子多福(多育子女,膝下承欢)”的传统观念大相径庭(或:南辕北辙),当时中国主流社会将“丁克”一族(或:跟随者、粉丝)视之(或:视同)叛逆.
Now in the 21"century, young generations have a lot more choices in their lifestyles. Traditional big families are losing their popularity, while most of us tend to build so-called "nuclear families" (a couple with only one child). At the same time, society offers more tolerance towards DINKs and those who remain single. Moreover, young people are likely to get married at a comparatively older age than their parents.
时至21世纪,新新一代对于自个儿生活方式有了更多选择.传统型大家庭渐失人气,我们多数倾向于组建“(三人)小家庭”(即两口子搭上一个娃娃).与此同时,社会对丁克族、单身贵族之辈更为宽容.此外,年轻一代更愿意(或:更倾向于)比他们父辈(或:父母)结婚结的更晚.
供参
帮忙翻译,很急,如果是机器翻译的话,就不用了,满意的话再加100
英语翻译关于Alpine Newt,意思要准确,中文表达地道.机器翻译的请不要贴上去了!翻译的好的话再加分啦!1.到底是
帮忙翻译一段话,希望比较正式,如果能做到优美的话更好了,翻译好的话会加分!急!
英语翻译如果满意的话
寻 汉译英高手帮忙翻译一下!(机器翻译就不用了)
英语翻译满意的话再加50分
翻译(机器翻译就不用留下答案了)
翻译:如果她更加努力的话,她就成功了
I try to make him understand this word.同义改写 如果回答满意的话再加分
星三角变压器相位差星三角变压器相位关系如果满意的话再加五十分
英语翻译有人回答了的话 就不用回答来如果回意思都差不多一样的话 .
求大神帮忙写一下题,写在纸上发照片给我,16题不用写,谢谢各位,如果我满意的话会给你们好评的.