相煎何急 文言文翻译 【习题答案】
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/05 05:50:46
相煎何急 文言文翻译 【习题答案】
![相煎何急 文言文翻译 【习题答案】](/uploads/image/z/19870033-49-3.jpg?t=%E7%9B%B8%E7%85%8E%E4%BD%95%E6%80%A5+%E6%96%87%E8%A8%80%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91+%E3%80%90%E4%B9%A0%E9%A2%98%E7%AD%94%E6%A1%88%E3%80%91)
文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下然,豆在釜中泣.本自同根生,相煎何太急!’”后因以“ 相煎何急
”喻自相残杀或迫害.
文帝(曹丕)曾经下令让东阿王(曹植)七步之内作出诗句,做不到就将其处以死刑.文帝的话刚说出口东阿王就做出了诗:‘用豆荚去煮汤的时候,豆荚溶出的汁液和水一起沸腾.秸秆在锅底燃烧着,豆子在锅中黯然哭泣.我们本是同一家庭的兄弟,为什么要如此的自相残杀!’”后来用“相煎何急”去比喻兄弟间手足残杀自相迫害.
”喻自相残杀或迫害.
文帝(曹丕)曾经下令让东阿王(曹植)七步之内作出诗句,做不到就将其处以死刑.文帝的话刚说出口东阿王就做出了诗:‘用豆荚去煮汤的时候,豆荚溶出的汁液和水一起沸腾.秸秆在锅底燃烧着,豆子在锅中黯然哭泣.我们本是同一家庭的兄弟,为什么要如此的自相残杀!’”后来用“相煎何急”去比喻兄弟间手足残杀自相迫害.