英语翻译我可以先将你的钱退还给你,等你收到衣服了再联系我.你觉得可以吗?期待答复
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/13 03:53:57
英语翻译
我可以先将你的钱退还给你,等你收到衣服了再联系我.你觉得可以吗?期待答复
我可以先将你的钱退还给你,等你收到衣服了再联系我.你觉得可以吗?期待答复
![英语翻译我可以先将你的钱退还给你,等你收到衣服了再联系我.你觉得可以吗?期待答复](/uploads/image/z/19114472-56-2.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%91%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E5%85%88%E5%B0%86%E4%BD%A0%E7%9A%84%E9%92%B1%E9%80%80%E8%BF%98%E7%BB%99%E4%BD%A0%2C%E7%AD%89%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E8%A1%A3%E6%9C%8D%E4%BA%86%E5%86%8D%E8%81%94%E7%B3%BB%E6%88%91.%E4%BD%A0%E8%A7%89%E5%BE%97%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E5%90%97%3F%E6%9C%9F%E5%BE%85%E7%AD%94%E5%A4%8D)
Hello,I can return your money to you first,just contact me when you receive the clothes.Will that be okay for you?Looking forward to your reply.
注:
1.楼主可直接以“I can return your money first”来表示“我可以先将你的钱退还给你”.
2.“Just contact me when you receive the clothes”有楼主想表达的意思,也有“只要在收到衣服时联络我(就好了)”.
3.可能楼主会觉得奇怪,怎么别人“ok”而我的拼写是“okay”?其实这两个是一样的,只是okay比较正式一些.
希望能帮到楼主,欢迎追问.
注:
1.楼主可直接以“I can return your money first”来表示“我可以先将你的钱退还给你”.
2.“Just contact me when you receive the clothes”有楼主想表达的意思,也有“只要在收到衣服时联络我(就好了)”.
3.可能楼主会觉得奇怪,怎么别人“ok”而我的拼写是“okay”?其实这两个是一样的,只是okay比较正式一些.
希望能帮到楼主,欢迎追问.
求英文翻译:是的,我给你发送L的衣服,你把M的衣服退还我.
英语翻译你收到我寄给你的东西了吗?
"我期待你的答复”英语怎么说?
英语翻译我收到了你的邮件,我现在就在我儿子的家里,如果有时间的话你就给我写信吧,期待你的来信,有了你的地址我再给你回信.
英语翻译你购买的衣服不知道什么原因被退回了中国,我重新给你邮寄,等待答复.
英语翻译“我正在等快递公司的消息,我一收到消息就立即答复你”
英语翻译对于出现这样的问题我感到抱歉,我退还你20美金作为补偿你看可以吗?请告诉我你的PAYPAL账户,我给你打20美金
求英文翻译:我已经给你全额退款了,你可以将衣服邮寄到以下地址:******
英语翻译谢谢你的来信,请告诉我你要订购的数量,我可以给你免运费,期待你的来信!
英语翻译请告诉我你现在正确的地址,我收到衣服后给你重新邮寄.
英语翻译你收到我寄给你的灯管了吗?我想知道你的意见,是否可以达到你的要求.或者需要我们改进我们的产品.你的任何要求,我们
我寄给你的明信片你收到了吗 ?英文翻译