材料:曾经逐渐淡出人们视线的古诗词被一首首优美的歌曲演绎的活临活现,越来越多的人们加入朗读古诗词的行列;曾经逐渐被人们遗
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:政治作业 时间:2024/07/09 12:37:22
材料:曾经逐渐淡出人们视线的古诗词被一首首优美的歌曲演绎的活临活现,越来越多的人们加入朗读古诗词的行列;曾经逐渐被人们遗忘的百家精华被一次次通俗的讲坛叙说的如临其境,越来越多的地方掀起了国学热……然而,一些人将古代一些糟粕思想加以“改造”,以所谓的“女德班”等形式宣扬糟粕思想。 (1)对上述材料的启示 (2)应如何应对上述材料提到的问题
相关知识点
相关知识点
解题思路: 解答该题要认真分析材料,运用教材有关理论阐释设问。
解题过程:
解答该题要认真分析材料,运用教材有关理论阐释设问。
最终答案:(1)社会主义市场经济的发展,科学技术的进步,尤其是大众传媒的腾飞,使文化市场呈现出前所未有的斑斓色彩,给我们文化生活带来的许多可喜的变化;但文化市场的自发性和传媒的商业性,也引发了令人忧虑的现象。 (2)①对待传统文化,要坚持取其精华,去其糟粕”,批判地继承,古为今用。 ②对于传统文化中符合社会发展要求的、积极向上的内容,应该继续保留和发展;对于其中不符合社会发展要求的、落后的、腐朽的东西的糟粕,必须否定和抛弃和移风易俗”。
解题过程:
解答该题要认真分析材料,运用教材有关理论阐释设问。
最终答案:(1)社会主义市场经济的发展,科学技术的进步,尤其是大众传媒的腾飞,使文化市场呈现出前所未有的斑斓色彩,给我们文化生活带来的许多可喜的变化;但文化市场的自发性和传媒的商业性,也引发了令人忧虑的现象。 (2)①对待传统文化,要坚持取其精华,去其糟粕”,批判地继承,古为今用。 ②对于传统文化中符合社会发展要求的、积极向上的内容,应该继续保留和发展;对于其中不符合社会发展要求的、落后的、腐朽的东西的糟粕,必须否定和抛弃和移风易俗”。
“人们勤俭节约的意识逐渐被遗忘”英语怎么说
鼓励人们不要灰心丧气的古诗词
逐渐赢得了人们的信任 英语怎么说
英语翻译随着中国经济社会的快速发展,我国人民收入水平逐渐提高,中小型家族企业资金短缺的问题也越来越被人们关注.融资对中小
英语翻译“方案已经被提出并逐渐让人们所接受”的英文翻译
人们曾经对月球有哪些美好的遐想
英语翻译引言 随着人们对于生态环境和可持续发展意识的逐渐增强,绿色建筑的理念越来越受到人们的重视.具有生态、环保、休闲和
论文摘要急求翻译随着社会经济的快速发展,人们的生活水平逐渐提高,工作压力也越来越大。而现在人们的生活环境趋于都市化,生活
改写古诗词为歌词歌曲《涛声依旧》之所以受到人们的喜爱,是因为他流淌着中国古典诗词的血液,里面演绎了唐代诗人张继《枫桥夜泊
哪里有古诗词的原文朗读材料
古诗词中告诫人们要懂得惜时的名句
劝诫人们学无止境,奋发努力的古诗词名句