以身相许 用英语怎么说
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/08 01:57:25
以身相许 用英语怎么说
偶然间看到一部港片
其中对白有句“以身相许”中文下的英语翻译就是“sleep with you”
感觉意境相差太远了 老外看了能理解么 求英语牛人
不要是“With the body to let ”
“ give yourbody to someone!”之类的
偶然间看到一部港片
其中对白有句“以身相许”中文下的英语翻译就是“sleep with you”
感觉意境相差太远了 老外看了能理解么 求英语牛人
不要是“With the body to let ”
“ give yourbody to someone!”之类的
![以身相许 用英语怎么说](/uploads/image/z/18631714-58-4.jpg?t=%E4%BB%A5%E8%BA%AB%E7%9B%B8%E8%AE%B8+%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4)
【以身相许】
解释
1. 通常指女子将全部的情感身心奉献给心爱的男子.如:她与男友两心相契,志同道合,因而决定以身相许,共结良缘.
- devote totally to someone she loves
- total devotion
- devote totally for love
2. 比喻将全部心力投注於某种事物或事业之上.如:她嗜书成癖,几乎以身相许.
- devote totally to his work
- total devotion
解释
1. 通常指女子将全部的情感身心奉献给心爱的男子.如:她与男友两心相契,志同道合,因而决定以身相许,共结良缘.
- devote totally to someone she loves
- total devotion
- devote totally for love
2. 比喻将全部心力投注於某种事物或事业之上.如:她嗜书成癖,几乎以身相许.
- devote totally to his work
- total devotion