作业帮 > 英语 > 作业

语法上的一点困惑注:这个问题是有分的,只要回答的全面准确.只是往常问的语法问题往往得不到满意的解决,浪费了不少分,所以只

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/15 07:02:36
语法上的一点困惑
注:这个问题是有分的,只要回答的全面准确.只是往常问的语法问题往往得不到满意的解决,浪费了不少分,所以只能采取事后提高悬赏的策略,望理解.
Though several fast-fashion companies have
made efforts to curb their impact on labor
and the environment – including H&M,with its green Conscious Collection line –Cline believes lasting change can only be effected by the customer.She exhibits the idealism common to many advocates of
sustainability,(be it) in food or in energy.Vanity is a constant; people will only start shopping more sustainably
when they can’t afford (not to).
注1:.不需要翻译上面的文章!
注2:上文括号中的部分就是原文中有的,是我不明白的地方,为了标注出来才加了括号.
be it是什么成分?放在整句中如何分析句子结构.
最后一句的翻译是“当他们不能负担这种行为的时候”.那么not to是干什么的,感觉去掉更好啊.加上就成了“当他们不能负担不进行这种行为的时候”了.好别扭.
语法上的一点困惑注:这个问题是有分的,只要回答的全面准确.只是往常问的语法问题往往得不到满意的解决,浪费了不少分,所以只
最近在看考研的语法精讲,里面好多分析句子成分的,所以我来试一下吧:
问题1、She exhibits the idealism是这句话的主句,common to 做后置定语(common  (to sb/sth) ,固定搭配,英语解释为shared by, belonging to, done by or affecting two or more people, or most of a group or society即:共有的; 共同做的; 共同受到的).因为proponent 为 建议者, 支持者的意思,所以,common to many advocates of sustainability实际上做的是she的后置定语.be+主语=whether…or…或no matter how… ,所以be it in food or in energy=whether it may be in food or in energy.所以这句是从句.
问题2、最后一句想要表达的意思是:因为人们的虚荣心是不变的(即人的虚荣心不会消失——这是人的本性吧),所以只要他们能够负担的起,他们就会持续的消费.结合全文,作者想要表达快消费的不好——waste .前面虽然说了,一些公司已经采取了一些措施,但是(段首的Though)Vanity is a constant,只要人们能够负担的起(因为便宜),他们就会持续的消费.故不能翻译为否定的(即“当他们不能负担这种行为的时候”),所以翻译错了.·
文章地址:http://www.businessweek.com/articles/2012-06-21/book-review-overdressed-by-elizabeth-l-dot-cline#p2(2012 年 6 月 21 日 出版的 (美国) 商业周刊 (Businessweek) ),要翻(和?谐)墙.
这是我的理解.
纯手打,如有帮助,请采纳,谢谢!如果满意,请点赞,别忘了再补点分哦,花了一些时间呢!:)