英语翻译感觉谷歌翻译得怪怪的.
英语翻译RT,自己翻译感觉翻译得怪怪的,那位大哥或大姐帮个忙,
英语翻译我查的字典是 招致,但如果这么翻译的话总感觉怪怪的
英语翻译为比,总是感觉怪怪的,是否有其他翻译
英语翻译我提问前先去Google翻译了,是brother in-law 怎么感觉怪怪的,呵呵。
英语翻译感觉怪怪的,就我个人的水平翻译过来感觉很怪!证明在吃蛋糕?
英语翻译能不能帮我翻译下这个标题.我翻译后感觉怪怪的:Firm Characteristics and Voluntar
英语翻译这句话怎么翻译啊,有人跟我讲这句话,怎么我感觉怪怪的啊!
英语翻译看了翻译感觉很绕口,翻译是这些穷人不回避互联网,不是因为买不起.总感觉哪里怪怪的
英语翻译我看百度翻译的怪怪的...求翻译!
英语翻译我平时喜欢看一些外国的小说,但发现不同出版社翻译的都不一样,感觉怪怪的,麻烦请推荐一些翻译较好的出版社.
英语翻译好心会有好报滴:-)歌词太长了,我贴不上来,能不能翻译的通顺点,别这么生硬,这样翻译感觉怪怪的:-)
英语翻译按照文言词典一个一个字翻译是“曹刿讨论战争”,但还是感觉怪怪的……所以就问问有没有更通顺的翻译~