作业帮 > 综合 > 作业

翻译一段中文到英文~尽量准确! 好的肯定追加

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/08/11 11:47:27
翻译一段中文到英文~尽量准确! 好的肯定追加
旗袍是清代的旗人之袍,诞生于20世纪初叶,盛行于三四十年代.行家把上个世纪20年代看作旗袍流行的起点,三十年代它到了顶峰状态,很快从发源地上海风靡至中国各地.当时上海是上流名媛,高级交际花的福地,她们热衷于游泳、打高尔夫、飞行术、骑马,奢华的社交生活和追赶时髦,注定了旗袍的流行.由于上海一直崇尚海派的西式生活方式,以致后来出现了“改良旗袍”,从遮掩身体的曲线到显现玲珑突兀的女性曲线美,使旗袍彻底摆脱了旧有模式,成为中国女性独具民族特色的时装之一.
将这段译成英文……好的肯定追加!
翻译一段中文到英文~尽量准确! 好的肯定追加
The publicity of chipau is in qing dynasty, was born in early 20th century, prevailed in the 40s. The expert in the 1920s as the starting point, the dress popular its peak in the 1930s, quickly from cradle to the popular around China in Shanghai. Shanghai is high, the senior socialite socialite listoty, they are swimming and playing golf, fly, horseback riding, costly social life and after fashionable dress, doomed to pop. Due to the Shanghai has been advocating Shanghai western lifestyle, so that the "improvement", covering the body from the qipao to appear the curve of exquisite curvaceous women, make abrupt completely off the old mode cheongsam, become the Chinese women's fashion unique ethnic characteristics.