作业帮 > 英语 > 作业

Pcs好象跟BOX有关系,但不知道准确的意思,

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/01 11:58:33
Pcs好象跟BOX有关系,但不知道准确的意思,
Pcs好象跟BOX有关系,但不知道准确的意思,
pcs是pieces的缩写~
piece在运输通常指货物或物品的一件.
box就是箱
piece的详细释义如下
[pi:s]
n.
块,件,片,篇,张,条,硬币
vt.
接合,修补,凑合
piece
piece
AHD:[p¶s]
D.J.[pi8s]
K.K.[pis]
n.(名词)
A thing considered as a unit or an element of a larger thing,quantity,or class; a portion:
一部分,一段:被认为是较大物体、数量或类别的一个单位或元素的东西;一部分:
a piece of string.
一段细绳
A portion or part that has been separated from a whole:
一份,一块:已从整体上分离的一部分或一份:
a piece of cake.
一块蛋糕
An object that is one member of a group or class:
其中的一件:是一组或一类中的一个成员的物体:
a piece of furniture.
一件家具
An artistic,musical,or literary work or composition:
一件文艺作品:一件艺术、音乐或文学作品或著作:
“They are lively and well-plotted pieces,both in prose”(Tucker Brooke)
“这两部作品在叙述上都是很生动且情节精采的作品”(塔克·布鲁克)
An instance; a specimen:
一个例子;一个样品:
a piece of sheer folly.
一件纯属愚笨的事
A declaration of one's opinions or findings:
发表:某人观点或调查的声明:
speak one's piece.
陈诉某人的意见
A coin:
一枚硬币:
a ten-cent piece.
一枚十分硬币
Games
【游戏】
One of the counters or figures used in playing various board games.
筹码:玩案上游戏时用的一个筹码或棋子
Any one of the chess figures other than a pawn.
卒以外的棋子:象棋子中除卒以外的任一个棋子
Slang A firearm,especially a rifle.
【俚语】 来福枪:枪炮,尤指来福枪
Informal A given distance:
【非正式用语】 一段特定的距离:
“There was farm country down the road on the right a piece”(James Agee)
“公路右手边走一段距离之后有个村庄”(詹姆斯·艾吉)
Vulgar Slang A sexually attractive person.
【粗俗用语】 【俚语】 性感的人
v.tr.(及物动词)
pieced,piec.ing,piec.es
To mend by adding pieces or a piece to.
修补:通过给…加上一部分或几部分来修补
To join or unite the pieces of:
连接,接上:接合或拼合起…的碎片:
He pieced together the vase.She pieced together an account of what had gone on during the stormy meeting.
他把花瓶的碎片粘起来.她把在那场激烈的会议上所发生的一切拼凑起来,并把他们陈诉出来
a piece of (one's) mind
Frank and severe criticism; censure.
指责:坦白而严厉的指责;严苛的批评
of a piece
Belonging to the same class or kind.
相似的,同类的:属于同种属或同种类的
piece by piece
In stages:
逐步地:
took the clock apart piece by piece.
一点一点地把钟表拆开
piece of the action【俚语】
A share of an activity or of profits:
一份:一个行动或收益应分得的一份:
“a piece of the action in a Florida land deal”(Shana Alexander)
“佛罗里达土地条约中的一份收益”(莎纳·亚历山大)