作业帮 > 综合 > 作业

当年日本在回应 波茨坦公告时 是哪个词语翻译错了 导致美国用原子弹炸日本?

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/10 03:22:34
当年日本在回应 波茨坦公告时 是哪个词语翻译错了 导致美国用原子弹炸日本?
当年日本在回应 波茨坦公告时 是哪个词语翻译错了 导致美国用原子弹炸日本?
1945年7月17日至8月2日在德国柏林西南的波茨坦举行首脑会议,会议通过了一项对日本的决议,史称《波茨坦公告》(上图),公告重申日本主权必须局限在本州、北海道、九州、四国及所决定的附近小岛,敦促日本政府立即命令所有武装部队无条件投降,并对此种行动诚意实行予以适当及充分之保证.除此之外,日本就只有迅速和彻底地毁灭.日本显然没有意识到在这一警告背后就是将使用原子弹的暗示,觉得该公告没有说明天皇的地位,便以日语“默杀”答复该公告.“默杀”在日语中是不予理睬、不置可否的意思,但同盟国从词语表面认为是沉默的杀死,也就是断然拒绝.