作业帮 > 语文 > 作业

求屈原翻译

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/20 04:29:51
求屈原<<招魂>>翻译
求屈原翻译
朕幼清以廉洁兮,身服义而未沫.
主此盛德兮,牵于俗而芜秽.
上无所考此盛德兮,长离殃而愁苦.
帝告巫阳曰:“有人在下,我欲辅之.
魂魄离散,汝筮予之.”
巫阳对曰:“掌梦!上帝:其难从;
若必筮予之,恐后之谢,不能复用.”
巫阳焉乃下招曰:“魂兮归来!
去君之恒干,何为四方些?
舍君之乐处,而离彼不祥些.
魂兮归来!东方不可以托些.
长人千仞,惟魂是索些.
十日代出,流金铄石些.
彼皆习之,魂往必释些.
归来兮!不可以托些.
魂兮归来!南方不可以止些.
雕题黑齿,得人肉以祀,以其骨为醢些.
蝮蛇蓁蓁,封狐千里些.
雄虺九首,往来倏忽,吞人以益其心些.
归来兮!不可久淫些.
魂兮归来!西方之害,流沙千里些.
旋入雷渊,爢散而不可止些.
幸而得脱,其外旷宇些.
赤蚁若象,玄蜂若壶些.
五谷不生,丛菅是食些.
其土烂人,求水无所得些.
彷徉无所倚,广大无所极些.
归来兮!恐自遗贼些.
魂兮归来!北方不可以止些.
增冰峨峨,飞雪千里些.
归来兮!不可以久些.
魂兮归来!君无上天些.
虎豹九关,啄害下人些.
一夫九首,拔木九千些.
豺狼从目,往来侁侁些.
悬人以嬉,投之深渊些.
致命于帝,然后得瞑些.
归来!往恐危身些.
魂兮归来!君无下此幽都些.
土伯九约,其角觺觺些.
敦脄血拇,逐人伂駓駓些.
参目虎首,其身若牛些.
此皆甘人.
归来!恐自遗灾些.
魂兮归来!入修门些.
工祝招君,背行先些.
秦篝齐缕,郑绵络些.
招具该备,永啸呼些.
魂兮归来!反故居些.
天地四方,多贼奸些.
像设君室,静闲安些.
高堂邃宇,槛层轩些.
层台累榭,临高山些.
网户朱缀,刻方连些.
冬有宎厦,夏室寒些.
川谷径复,流潺湲些.
光风转蕙,汜崇兰些.
经堂入奥,朱尘筵些.
砥室翠翘,挂曲琼些.
翡翠珠被,烂齐光些.
蒻阿拂壁,罗帱张些.
纂组绮缟,结琦璜些.
室中之观,多珍怪些.
兰膏明烛,华容备些.
二八侍宿,射递代些.
九侯淑女,多迅众些.
盛鬋不同制,实满宫些.
容态好比,顺弥代些.
弱颜固植,謇其有意些.
姱容修态,絙洞房些.
蛾眉曼睩,目腾光些.
靡颜腻理,遗视矊些.
离榭修幕,侍君之闲些.
悲帷翠帐,饰高堂些.
红壁沙版,玄玉梁些.
仰观刻桷,画龙蛇些.
坐堂伏槛,临曲池些.
芙蓉始发,杂芰荷些.
紫茎屏风,文缘波些.
文异豹饰,侍陂陁些.
轩辌既低,步骑罗些.
兰薄户树,琼木篱些.
魂兮归来!何远为些.
室家遂宋,食多方些.
稻粢穱麦,挐黄梁些.
大苦咸酸,辛甘行些.
肥牛之腱,臑若芳些.
和酸若苦,陈吴羹些.
腼鳖炮羔,有柘浆些.
鹄酸臇凫,煎鸿鸧些.
露鸡臛蠵,厉而不爽些.
粔籹蜜饵,有餦餭些.
瑶浆蜜勺,实羽觞些.
挫糟冻饮,酎清凉些.
华酌既陈,有琼浆些.
归来反故室,敬而无防些.
肴羞未通,女乐罗些.
陈钟按鼓,造新歌些.
涉江采菱,发扬荷些.
美人既醉,朱颜酡些.
嬉光眇视,目曾波些.
被文服纤,丽而不奇些.
长发曼鬋,艳陆离些.
二八齐容,起郑舞些.
衽若交竿,抚案下些.
竽瑟狂会,搷鸣鼓些.
宫庭震惊,发激楚些.
吴歈蔡讴,奏大吕些.
士女杂坐,乱而不分些.
放陈组缨,班其相纷些.
郑卫妖玩,来杂陈些.
激楚之结,独秀先些.
菎蔽象棋,有六簙些.
分曹并进,遒相迫些.
成枭而牟,呼五白些.
晋制犀比,费白日些.
铿钟摇簴,揳梓瑟些.
娱酒不废,沈日夜些.
兰膏明烛,华灯错些.
结撰至思,兰芳假些.
人有所极,同心赋些.
酎饮尽欢,乐先故些.
魂兮归来!反故居些.
乱曰:献岁发春兮,汩吾南征.
菉苹齐叶兮,白芷生.
路贯庐江兮,左长薄.
倚沼畦瀛兮,遥望博.
青骊结驷兮,齐千乘.
悬火延起兮,玄颜烝.
步及骤处兮,诱骋先.
抑骛若通兮,引车右还.
与王趋梦兮,课后先.
君王亲发兮,惮青兕.
朱明承夜兮,时不可以淹.
皋兰被径兮,斯路渐.
湛湛江水兮,上有枫.
目极千里兮,伤春心.
魂兮归来!哀江南!

【诗词注释】
我年幼时秉赋清廉的德行,
献身于道义而不稍微减轻.
具有如此盛大的美德,
被世俗牵累横加秽名.
君王不考察这盛大的美德,
长期受难而愁苦不尽.
上帝告诉巫阳说:
“有人在下界,
我想要帮助他.
但他的魂魄已经离散,
你占卦将灵魂还给他.”
巫阳回答说:
“占卦要靠掌梦之官,
上帝的命令其实难以遵从.”
“你一定占卦让魂魄还给他,
恐怕迟了他已谢世,
再把魂招来也没有用.”
巫阳于是降至人间招魂说:
“魂啊回来吧!
何必离开你的躯体,
往四方乱走乱跑?
舍弃你安乐的住处,
遇上凶险实在很糟.
“魂啊回来吧!
东方不可以寄居停顿.
那里长人身高千丈,
只等着搜你的魂.
十个太阳轮番照射,
金属石头都熔化变形.
他们都已经习惯,
而你的魂一去必定消解无存.
回来吧,
那里不能够寄居停顿.
“魂啊回来吧!
南方不可以栖止.
野人额上刻花纹长着黑牙齿,
掠得人肉作为祭祀,
还把他们的骨头磨成浆滓.
那里毒蛇如草一样丛集,
大狐狸千里内到处都是.
雄虺蛇长着九个脑袋,
来来往往飘忽迅捷,
为求补心把人类吞食.
回来吧,
那里不能够长久留滞.
“魂啊归来吧!
西方的大灾害,
是那流沙千里平铺.
被流沙卷进雷渊,
糜烂溃散哪能止住.
侥幸摆脱出来,
四外又是空旷死寂之域.
红蚂蚁大得像巨象,
黑蜂儿大得像葫芦.
那里五谷不能好好生长,
只有丛丛茅草可充食物.
沙土能把人烤烂,
想要喝水却点滴皆无.
榜徨怅惘没有依靠,
广漠荒凉没有终极之处.
回来吧.
恐怕自身遭受荼毒!
“魂啊回来吧!
北方不可以停留.
那里层层冰封高如山峰,
大雪飘飞千里密密稠稠.
回来吧,
不能够耽搁得太久!
“魂啊归来吧!
你不要径自上天.
九重天的关门都守着虎豹,
咬伤下界的人尝鲜.
另有个一身九头的妖怪,
能连根拔起大树九千.
还有眼睛直长的豺狼,
来来往往群奔争先.
把人甩来甩去作游戏,
最后扔他到不见底的深渊.
再向上帝报告完毕,
然后你才会断气闭眼.
回来吧,
上天去恐怕也身遭危险!
“魂啊回来吧!
你不要下到幽冥王国.
那里有扭成九曲的土伯,
它头上长着尖角锐如刀凿.
脊背肥厚拇指沾血,
追起人来飞奔如梭.
还有三只眼睛的虎头怪,
身体像牛一样壮硕.
这些怪物都喜欢吃人,
回来吧!
恐怕自己要遭受灾祸.
“魂啊回来吧!
快进入楚国郢都的修门.
招魂的巫师引导君王,
背向前方倒退着一路先行.
秦国的篝笼齐国的丝带,
还有作盖头的郑国丝绵织品.
招魂的器具已经齐备,
快发出长长的呼叫声.
魂啊回来吧!
返回故居不再离乡背井.
“天地上下四面八方,
多有残害人的奸佞.
仿照你原先布置的居室,
舒适恬静十分安宁.
高高的大堂深深的屋宇,
栏杆围护着轩廊几层.
层层亭台重重楼榭,
面临着崇山峻岭.
大门镂花涂上红色,
刻着方格图案相连紧.
冬天有温暖的深宫,
夏天有凉爽的内厅.
山谷中路径曲折,
溪流发出动听的声音.
阳光中微风摇动蕙草,
丛丛香兰播散芳馨.
穿过大堂进入内屋,
上有红砖承尘下有竹席铺陈.
光滑的石室装饰翠羽,
墙头挂着玉钩屈曲晶莹.
翡翠珠宝镶嵌被褥,
灿烂生辉艳丽动人.
细软的丝绸悬垂壁间,
罗纱帐子张设在中庭.
四种不同的丝带色彩缤纷,
系结着块块美玉多么纯净.
“宫室中那些陈设景观,
丰富的珍宝奇形怪状.
香脂制烛光焰通明,
把美人花容月貌都照亮.
二八十六位侍女来陪宿,
倦了便互相替代轮流上.
列国诸侯的淑美女子,
人数众多真不同凡响.
发式秀美有各种各样,
充满后宫熙熙攘攘.
容颜姿态姣好互相比并,
真是风华绝代盖世无双.
娇柔的面貌健康的身体,
流露出缠绵情意令人心荡.
俏丽的容颜美妙的体态,
在洞房中不断地来来往往.
纤秀的弯眉下明眸转动,
顾盼之间双目秋波流光.
肌肤细腻如脂如玉,
留下动人一瞥意味深长.
离宫别馆有修长的大幕,
消闲解闷她们侍奉君王.
“张挂起翡翠色的帷帐,
装饰那高高的殿堂.
红漆髹墙壁丹砂涂护版,
还有黑玉一般的大屋粱.
抬头看那雕刻的方椽,
画的是龙与蛇的形象.
坐在堂上倚着栏干,
面对着弯弯曲曲的池塘.
荷花才开始绽放花朵,
中间夹杂着荷叶肥壮.
紫茎的荇菜铺满水面,
风起水纹生于绿波之上.
身着文彩奇异的豹皮服饰,
侍卫们守在山丘坡岗.
有篷有窗的安车已到.
步骑随从分列两旁.
丛丛兰草种在门边,
株株玉树权当做篱笆护墙.
魂啊回来吧!
为什么还要滞留远方?
“家族聚会人都到齐,
食品丰富多种多样.
有大米小米也有新麦,
还掺杂香美的黄粱.
大苦与咸的酸的有滋有味,
辣的甜的也都用上.
肥牛的蹄筋是佳肴,
炖得酥酥烂扑鼻香.
调和好酸味和苦味,
端上来有名的吴国羹汤.
清炖甲鱼火烤羊羔,
再蘸上新鲜的甘蔗糖浆.
醋溜天鹅肉煲煮野鸭块,
另有滚油煎炸的大雁小鸽.
卤鸡配上大龟熬的肉羹,
味道浓烈而又脾胃不伤.
甜面饼和蜜米糕作点心,
还加上很多麦芽糖.
晶莹如玉的美酒掺和蜂蜜,
斟满酒杯供人品尝.
酒糟中榨出清酒再冰冻,
饮来醇香可口遍体清凉.
豪华的宴席已经摆好,
有酒都是玉液琼浆.
归来吧返回故居,
礼敬有加保证无妨.
“丰盛的酒席还未撤去,
舞女和乐队就罗列登场.
安放好编钟设置好大鼓,
把新作的乐歌演奏演唱.
唱罢《涉江》再唱《采菱》,
更有《阳阿》一曲歌声扬.
美人已经喝得微醉,
红润的面庞更添红光.
目光撩人脉脉注视,
眼中秋波流转水汪汪.
披着刺绣的轻柔罗衣,
色彩华丽却非异服奇装.
长长的黑发高高的云鬓,
五光十色艳丽非常.
二八分列的舞女一样妆饰,
跳着郑国的舞蹈上场.
摆动衣襟像竹枝摇曳交叉,
弯下身子拍手按掌.
吹竽鼓瑟狂热地合奏,
猛烈敲击鼓声咚咚响.
宫殿院庭都震动受惊,
唱出的《激楚》歌声高昂.
献上吴国蔡国的俗曲,
奏着大吕调配合声腔.
男女纷杂交错着坐下,
位子散乱不分方向.
解开绶带帽缨放一边,
色彩斑斓缤纷鲜亮.
郑国卫国的妖娆女子,
纷至沓来排列堂上.
唱到《激楚》之歌的结尾,
特别优美出色一时无两.
“赌具有饰玉筹码象牙棋,
用来玩六簙棋游戏.
分成两方对弈各自进子,
着着强劲紧紧相逼.
掷彩成枭就取鱼得筹,
大呼五白求胜心急.
赢得了晋国制的犀带钩,
一天光阴耗尽不在意.
铿锵打钟钟架齐摇晃,
抚弦再把梓瑟弹奏起.
饮酒娱乐不肯停歇,
沉湎其中日夜相继.
带兰香的明烛多灿烂,
华美的灯盏错落高低.
精心构思撰写文章,
文采绚丽借得幽兰香气.
人们高高兴兴快乐已极,
一起赋诗表达共同的心意.
酣饮香醇美酒尽情欢笑,
也让先祖故旧心旷神怡.
魂啊回来吧!
快返回故里.”
尾声:
新年开始春天到来,
我匆匆忙忙向南行.
绿苹长齐了片片新叶,
白芷萌生又吐芳馨.
道路贯通穿越庐江,
左岸上是连绵的丛林.
沿着泽沼水田往前走,
远远眺望旷野无垠.
四匹青骊驾起一乘车,
千乘猎车并驾前行.
点起火把蔓延燃烧,
夜空黑里透红火光腾.
步行的赶到乘车的停留,
狩猎的向导又当先驰骋.
勒马纵马进退自如,
又引车向右掉转车身.
与君王一起驰向云梦泽,
赛一赛谁先谁后显本领.
君王亲手发箭射猎物,
却怕射中青兕有祸生.
黑夜之后红日放光明,
时光迅速流逝不肯停.
水边高地兰草长满路,
这条道已遮没不可寻.
清澈的江水潺潺流,
岸上有成片的枫树林.
纵目望尽千里之地,
春色多么引人伤心.
魂啊回来吧,
江南堪哀难以忘情!
1.朕:我,屈原自指.
2.沫(mei4妹):微暗.引伸为消减.
3.主:守、持有.
4.芜秽:萎枯污烂.
5.上:指楚王.
6.离:遭遇.殃:祸患.
7.帝:上帝.巫阳:古代神话中的巫师.
8.人:指楚王.
9.辅:帮助.特指上天辅助人间帝王.
10.筮予之:通过卜筮知魂魄之所在,招还给予其人.
11.掌梦:掌梦之官,实司其事.巫阳因其难招,故作托词.
12.若:你,指巫阳.
13.谢:凋落.按:"若必筮予之"三句作为上帝言语,首见项安世《项氏家说》,闻一多、陈子展从之.
14.焉乃:于是.按:"巫阳焉"属此句."焉乃"连文用王引之《经传释词》说.
15.些:语尾助词,读音"唆"(suo1)疑同今民歌中"啰"音.
16.离:同"罹",遭.
17.雕题黑齿:额头上刻花纹,牙齿染成黑色.指南方未开化的野人.题,额头.
18.醢(hai3海):肉酱.
19.蓁(zhen1真)蓁:树木丛生貌,此指积聚在一起.
20.封狐:大狐.
21.虺(hui3毁):毒蛇.
22.儵(shu1舒)忽:同"倏忽",忽然.
23.益:补.
24.淫:久留.
25.雷渊:神话中的深渊.
26.爢(mi3米):同"靡",粉碎.
27.壶:通"瓠",葫芦.
28.藂(cong2丛):聚集.菅(jian1坚):一种野草,细叶绿花褐果.
29.贼:残害.
30.增(ceng2层):通"层".
31.九关:指九重天门.
32.从(zong4纵):同"综",直.
33.侁(shen1申)侁:众多貌.
34.致命:上报.
35.幽都:神话中地下鬼神统治的地方.
36.土伯:地下王国的神灵.约:弯曲.一说,尾也.一说,肚下肉块.
37.觺(yi2疑)觺:尖利貌.
38.敦脄(mei2梅):很的背肉.疑为神怪名.
39.駓(pi1披)駓:跑得很快的样子.
40.参:同"三".
41.甘人:以食人为甘美.
42.修门:郢都城南三门之一.
43.工祝:工巧的巫人.
44.背行:倒退着走.
45.秦篝:秦国出产的竹笼,用以盛被招者的衣物.齐缕:齐国出产的丝线.用以装饰"篝".
46.郑绵络:郑国出产的丝棉织品,用作"篝"上遮盖.
47.招具:招魂用品,擅上文"秦篝"、"齐缕"、"郑绵络"等.
48.永:长.招魂者要长声呼唤被招者.
49.反:同"返".
50.像设:假想陈设.
51.槛:栏杆.轩:走廊.
52.网户:刻镂网状空格的门户.朱缀:交缀处涂上红色.
53.方连:方格图案,即指"网户".
54.宎(yao4要):深密.
55.径:直.复:曲,指川谷水流曲折.
56.崇:通"丛".
57.奥:内室.
58.尘筵:铺在地上的竹席.
59.砥室:形容地面、墙璧都磨平光亮像磨刀石一样.翠翘:翠鸟尾上的毛羽.
60.曲琼:玉钩.
61.齐光:色彩辉映.
62.蒻(ruo4弱)阿:细软的缯帛.
63.帱(chou2筹):璧帐.
64.纂组绮缟:指四种颜色不同的丝带.纂,赤色丝带;组,杂色丝带;绮:带花纹丝织品;缟:白色丝织品.
65.琦璜:美玉.
66.兰膏:泛言有香气的油脂.
67.二八:以八人为行.二八十六人.
68.射(yi4义):厌.递:更替.
69.九侯:泛指列国诸侯.
70.迅:通"洵",真正.
71.盛鬋(jian3剪):浓密的鬓发.鬋,下垂的鬓发.
72.比:并.
73.顺:通"洵",诚然.弥代:盖世.
74.弱颜:容貌柔嫩.固植:身体健康.
75.謇:发语词.
76.姱(kua1夸):美好.修:美.
77.絙(geng4):绵延.
78.曼:长.睩(lu4录):眼珠转动.
79.靡:细致.腻:光滑.理:肌肤.
80.矊(mian3免):目光深长.
81.桷(jue2决):方的椽子.
82.芰(ji4技)荷:荷叶.
83.屏风:荇莱,又名水葵.一种水生植物.
84.文:同"纹",指波纹.
85.文异:文彩奇异.豹饰:以豹皮为饰,指侍卫武士的装束.
86.陂陁(po1 tuo2坡陀):高低不平的山坡.
87.轩:有篷的轻车.辌(liang2凉):可以卧息的安车.低:通"抵",到达.
88.薄:草木丛生.
89.宗:聚.
90.多方:多种多样.
91.粢(zi1资):小米.穱(zhuo1桌):早熟麦.
92.挐(ru2如):掺杂.黄梁:黄小米.
93.辛:辣.行:用.
94.腱(jian4健):蹄筋.
95.臑(er2而):炖烂.若:与"而"意同.
96.吴羹:吴地浓汤.
97.胹(er2而):煮.炮:烤.
98.柘(zhe4这)浆:甘蔗汁.
99.鹄酸:据闻一多校.当作"酸鹄".鹄,天鹅.臇(juan4倦):少汁的羹.
10.鸿鸧(cang1仓):鸿,大雁;鸧,即鸧鸹,一种似鹤的水鸟.
101.露:借为"卤".一说借为"烙".臛(huo4霍):肉羹.蠵(xi1西):大龟.
102.厉:浓烈.爽:败、伤.
103.粔籹(ju4 nv3巨女):用蜜和面粉制成的环状饼.饵:糕.
104.餦餭(zhang1 huang2张皇):即麦芽糖,也叫饴糖.
105.勺:通"酌".
106.羽觞:古代一种酒嚣.
107.酎(zhou4胄):醇酒.
108.通:通"彻",撤去.
109.涉江、采菱:楚国歌曲名.
110.扬荷:多作《阳阿》,楚国歌曲名.
111.酡(tuo2驼):喝酒脸红.
112.嬉光:形容撩人的目光.眇:通"妙".
113.曾:通"层".
114.被(pi1技):披.文:文绣.纤:细软.
115.陆离:形容色彩斑斓.
116.二八:指两队女乐.齐容:装束一样.
117.郑舞:郑国的舞蹈,比较放纵.
118.衽:衣襟.交竿:衣襟相交如竿.
119.抚:通"拊",拍击.案:同"按".下:似指弯腰下屈的舞蹈动作.
120.搷(tian2填):猛击.
121.激楚:楚国的歌舞曲名.或谓指激烈的楚歌之声.
122.吴歈(yu2俞):吴地之歌.蔡讴:蔡地之歌.
123.大吕:乐调名.
124.组:系佩饰的丝带.缨:帽带.
125.班:同"斑".
126.妖玩:指妖绕的女子.
127.秀先:优秀出众.
128.菎(kun1昆)蔽:饰玉的筹玛.赌博用具.象棋:象牙棋子.六簙用具.
129.六簙(bo2伯):一种棋戏.可用以赌博.
130.分曹:相对的两方.
131.枭:博戏术语.成枭棋则可取得棋局上的鱼,得二筹.牟:取.
132.五白:五颗骰子组成的特彩.得此可胜.
133.犀比:犀角制的带钩,用作赌胜负的彩注.一说用犀角制成的赌具.
134.白日:指一天时光.
135.铿:象声词.簴(ju4巨):钟架.
136.揳(jia2夹):抚.梓瑟:梓木所制之瑟.
137.错:错落安置.
138.结撰:构思.至思:尽心思考.
139.极:极至,此当指极度快乐.
140.先故:先祖与故旧.
141.乱:乱辞,尾声.
142.献:进.
143.汩(yu4玉):形容匆匆而行.
144.菉:通"绿".苹:一种水草.
145.白芷:一种香草.
146.贯:通.庐江:洪兴祖《楚辞补注》云:"庐江出陵阳东南,北入江."谭其骧以为当指今襄阳、宜城界之潼水.春秋时,地为庐戎之国,因有此称.
147.长薄:杂草丛生的林子.
148.倚:沿.畦:水田.瀛:大水.
149.博:旷野之地.
150.青骊(li2离):青黑色的马.驷:驾一乘车的四匹马.
151.悬火:焚林驱兽的火把.
152.玄颜:黑里透红.指天色.烝:上升.
153.步:步行的随从.骤处:乘车的随从停下.骤,驰;处,止.
154.诱:导.打猎时的向导.
155.抑:勒马不前.骛(wu4务):奔驰.若:顺,指进退自如.
156.梦:指云梦泽.这一带是楚国的大猎场,地跨大江南北.
157.课:比试.
158.惮青兕:怕射中青兕.兕,犀牛一类的野兽.楚人传说猎得青兕者,三月必死.
159.朱明:指太阳.
160.淹:留.
161.皋:水边高地.
162.渐(jian1坚):遮没.
163.湛湛:水深的样子.
【赏析】
在《楚辞》中,《招魂》是一篇独具特色的作品.它是模仿民间招魂的习俗写成的.其中却又包含了作者的思想感情.
关于《招魂》的作者,历来存在着争论.东汉王逸《楚辞章句》称《招魂》作者是宋玉,因哀怜屈原“魂魄放佚”,因作以招其生魂.但西汉中,司马迁作《史记》,在《屈原贾生列传》中,将《招魂》与《离骚》、《天问》、《哀郢》并列,并说读了这些作品,而“悲其(指屈原)志”,明显将《招魂》定为屈原作品.后世读《楚辞》,多用王逸注,故注本、诗词中每从其说.近世以来,研究者重视司马迁的提示,多主张《招魂》为屈原所作.但又分别有招楚怀王魂和屈原自招两种说法.同样主张屈原招怀王魂的,又有招生魂或死魂的两说.说法如此分歧,所举证据也很纷繁.简而言之,我赞成屈原招楚怀王死魂一说.理由如下:第一,篇中所写奢侈享受,非楚王莫属.尤其像“九侯淑女,多迅众些”,娶一国之女,其他诸侯送女作媵妾从嫁,这必是像楚王这样的身份,才能拥有.第二,文献所载,上天所辅必是帝、王,而非臣民.“有人在下,我欲辅之”必是指楚王(陈子展说).第三,乱曰之后写打猎,既提到“汩吾南征”,又提到“与王趋梦”、“君王亲发”,明是作者回忆与楚王狩猎情形.最后并深情呼唤“魂兮归来,哀江南”,这只可能是屈原来招楚怀王之魂.
《招魂》的形式主要来自民间.古人迷信,以为人有会离开躯体的灵魂,人生病或死亡,灵魂离开了,就要举行招魂仪式,呼唤灵魂归来.在许多民族残留的原始歌谣中,都有招魂歌谣.内容一般都是告诫灵魂不要到上下四方去,而应赶快回到家里来.为此目的,自然要讲讲上下四方的可怖,家中的安乐.后来规范为礼仪.如《礼记·礼运》所载“及其死也,升屋而号,告曰‘皋(嗥)某复’”,其仪式是由小臣举死者衣,登上屋顶,向上下四方呼号,招唤灵魂.作为礼仪,已非原始信仰,而是“尽爱之道也,有祷祠之心焉”.古老的迷信演变为一种风俗.杜甫《彭衙行》云“暖汤濯我足,剪纸招我魂”.远方来客,历经艰险,剪纸为其压惊、招魂.这倒是颇具人情味的风俗.民间一直流传有叫魂的迷信,曹禺《原野》中,曾借用来营造黑松林中的凄厉气氛,这也是古代招魂仪式的遗存.屈原写作《招魂》,就是模仿民间的创作,“外陈四方之恶,内崇楚国之美”(王逸《楚辞章句》),呼唤楚怀王的灵魂回到楚国来.
《招魂》当作于公元前296年,即顷襄王三年.三年前楚怀王受秦欺骗,入武关而被拘于秦,逃跑不成,怨愤而死.顷襄王三年,秦欲与楚修好,归怀王丧,“楚人皆怜之,如悲亲戚”,楚人同情怀王这个昏君,除敌忾之心外,还因怀王囚秦时,不肯割地屈服,总算有些骨气.对比只想苟安的顷襄王,自易引起人们的怀念.屈原曾受怀王信用,后来被谗见疏,但总希望怀王有所觉悟.怀王一死,楚国又面临亲秦、拒秦的斗争.屈原写作《招魂》,即认同楚人“如悲亲戚”之情,其中自然就包含了对秦的敌忾之心.