英语翻译为什么不是通“故”,译成“所以”?辛苦了!
英语翻译辛苦了,
英语翻译“辛苦大家了”
英语翻译闯进这词忘了 呵呵 辛苦辛苦
英语翻译一般的话,中国内地的人名应该是翻译成汉语拼音的拼写方式,所以为什么不是Sun Zhongshan?Yat-sen
"辛苦了!"怎么翻译成英语
英语翻译为什么“所以”翻译成“……的原因”?
英语翻译是人名肯定的,但不知道会不会是网名什么的,所以...辛苦了!1.혜리혜
英语翻译按词翻译worng = 错误 what‘s =是什么不是“怎么了”为什么会翻译成“怎么了”
英语翻译原文如下,请帮忙翻译成中文,辛苦了!Job Summary and Mission This job contr
英语翻译如题请翻译“故名天山”,我直接翻译成了named Tianshan请指教
英语翻译如题请翻译“故名天山”,我直接翻译成了named Tianshan,请指教
英语翻译会就马上翻译,辛苦了,