作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译00 miles from the North Pole Dave Mill is on a 500-mile

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/23 06:57:50
英语翻译
00 miles from the North Pole
Dave Mill is on a 500-mile walk so this is no ordinary journey.He is trying to walk to the North Pole from Canada.He is the first person to try to walk alone and completely unaided; no planes will drop him extra supplies.He is 33 and from Perth in Scotland.He left Ward Hunt Island,Canada,on April 12,carrying all his food and equipment on a sledge.At this time of the year temperatures can fluctuate from -8C to as low as -18C.He knows this is a very difficult challenge he has set himself but he won't give up easily.On Tuesday,for example,he walked 16km in storms and he fell through ice up to his knees while wearing skis.
He has completed about two-thirds of his trek so he is about 200 miles from the North Pole but for the last four days he has been confined to his temporary camp by fierce Arctic storms with winds of up to 60mph.Visibility is minimal so it is very difficult for him to navigate across the last part of his journey.In addition,the ice is breaking up and separating from the stable ice.This means that he may find areas of clear water between him and his final destination.
The organizers of the expedition say they may have to rescue him if he cannot continue to the North Pole.Of course,they hope this will not happen but they explain that there are limits.The organizers keep in touch with Dave via satellite phone.As soon as Dave says he can go no further,they have a plan to get him out.His family fully support him in his adventure and say they are proud of him whether he finishes the journey or not.
英语翻译00 miles from the North Pole Dave Mill is on a 500-mile
很高兴给你做参考翻译,
以下是译文.
【来自北极的500英里】
Dave Mill 在他的500英里路上,这是一个普通的旅程.他正试图从加拿大步行到北极.他是第一个尝试的人独自行走,完全肉眼,没有飞机下降,他将额外供应.他是33和苏格兰的珀斯.他离开4月12日的沃德亨特岛,加拿大,带着他所有的食物和装备的雪橇.在每年的这个时候可能会发生波动的温度从- 8c的低至- 18C型.他知道这是一个非常困难的挑战,他已经为自己定下,但他不会轻易放弃.周二,例如,他走到16公里的风暴,他通过冰到他跪了下来,而穿着滑雪板.
他已完成了约三分之二的三分之二,所以他跋涉约200北极英里,但是在过去的四年,他一直局限激烈的北极与风速达到60mph加速风暴,他的临时营地天.能见度极低,所以很难对他浏览了他的整个旅程的最后一部分.此外,冰层是在断裂和稳定的冰分离.这意味着,他可能会发现他和他的最终目的地明确的水域.
探险队的组织者说,他们可能要救他,如果他不能再继续北极.当然,他们希望这不会发生,但他们解释说,有限制.组织者配合戴夫通过卫星电话联系.只要戴夫说,他可以去不再,他们有一个计划让他出去.他的家人非常支持他的冒险他说,他们正在为他感到骄傲,他是否完成旅程或不