这句英语怎么理解The odds are stacked against you.翻译为 你成功的机会渺茫 odd 是机
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/19 16:34:22
这句英语怎么理解
The odds are stacked against you.翻译为 你成功的机会渺茫 odd 是机会的意思 stack 是堆砌
:against如何理解
:为什么这句话这么翻译 完全没有头绪
The odds are stacked against you.翻译为 你成功的机会渺茫 odd 是机会的意思 stack 是堆砌
:against如何理解
:为什么这句话这么翻译 完全没有头绪
![这句英语怎么理解The odds are stacked against you.翻译为 你成功的机会渺茫 odd 是机](/uploads/image/z/15792760-64-0.jpg?t=%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%90%86%E8%A7%A3The+odds+are+stacked+against+you.%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%BA+%E4%BD%A0%E6%88%90%E5%8A%9F%E7%9A%84%E6%9C%BA%E4%BC%9A%E6%B8%BA%E8%8C%AB+odd+%E6%98%AF%E6%9C%BA)
我觉得这里的odds应该理解为(difficulties which make a good result seem very unlikely)的意思.
也就是说这句话应该理解为“人生(成功)的路上总是布满了艰难险阻”
再问: 那against怎么理解啊?
再答: 字面意思是针对,反对, 所有对你或你的行为不利的都可以用against表示, against是介词。
再问: 我又找到一个 Against All Odds 它被翻译为 如此艰难 这是为什么 against 到底怎么理解
再答: ODDS在英文中有两个主要意思:probability和diffculties Against all odds 字面讲应该翻译成“排除万难”比较贴切,但是against也可以理解为“直面,面对” ,这样就可以理解为面对所有困难吧。
也就是说这句话应该理解为“人生(成功)的路上总是布满了艰难险阻”
再问: 那against怎么理解啊?
再答: 字面意思是针对,反对, 所有对你或你的行为不利的都可以用against表示, against是介词。
再问: 我又找到一个 Against All Odds 它被翻译为 如此艰难 这是为什么 against 到底怎么理解
再答: ODDS在英文中有两个主要意思:probability和diffculties Against all odds 字面讲应该翻译成“排除万难”比较贴切,但是against也可以理解为“直面,面对” ,这样就可以理解为面对所有困难吧。
英语翻译1 Even if the odds are stacked against you,marriage can
英语翻译+结构分析Even if the odds are stacked against you, marriage
odds The odds are 10 to 1 against your winning.
against odds如何理解?
to turn each sin against the sinner.请问这句怎么翻译,句中的against怎么理解?
英语翻译The odds are against you when a Garbage Truck comes your
Against the Odds 歌词
Are the odds in my favour?这句话该怎么翻译,
谁有‘against all odds'这歌的的歌词及翻译?
against all odds 为什么是“尽管很困难”的意思?
翻译这句英语!Protest against the voice
我要against all odds 这句话的意思.