作业帮 > 英语 > 作业

翻译!用快译的滚!animei=日本动画A recent comment by Chinese Premier Wen

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/28 09:32:41
翻译!用快译的滚!
animei=日本动画
A recent comment by Chinese Premier Wen Jiabao decrying the lack of Chinese anime has incited a flurry of online support,with Chinese net users vigorously denouncing Japanese anime.
The Premier started the fracas by publically lamenting the current poverty of Chinese visual culture:
“There are times when I watch TV anime with my grandchild,but they’re always foreign works like Ultraman and so on,and few are domestically produced.We should be cultivating a domestic anime industry.”
Ultraman (which is a tokusatsu live action show rather than an anime per se) is currently all the rage amongst the youth of China,but parents are said to be anxious about the programme; net users criticise it:“Ultraman is Japanese.All he does is fight.Have all the Chinese who can make anime disappeared?”
More extreme voices of support are also heard:“Kill Ultraman and all the other Japanese anime!”
China has in recent years been working to strengthen its domestic anime industry,with a variety of successful titles being brought to air,such as 喜羊羊与灰太狼 / Pleasant Goat and Big Big Wolf,a hit children’s show with over 500 episodes aired since its inception in 2005.
However,heavy restrictions on the amount of foreign programming allowed also ensure that fans of international anime have no legitimate recourse for viewing their favourite titles,although mass-market anime such as Doraemon or Detective Conan is of course in a different league to niche Japanese titles.
Chinese are said to be generally critical of their country’s anime output so far,characterising it as “insipid,tedious and preachy”,suggesting more effort is required.
Via Record China.
Although the development of Chinese visual culture shows promise,and represents a potentially substantial market,with artistic expression so firmly curtailed by the state and with plagiarism and copying so rife,it seems the Premier’s utterances may miss the point…
翻译!用快译的滚!animei=日本动画A recent comment by Chinese Premier Wen
呃...部分拼音代替了.不然会被删- -!
1.中 国 总 理 wenjiabao的最近一份,有关谴责中国动画不足谈话,激起了一阵网络支持风.中国网民激烈的谴责了日本动画
2.总 理公开的感慨 现今的中国视觉文化的贫乏,这成为了这次争吵的开端.
3."有很多次我与我的孙子一看电视动画片.但是它们多是外国的作品.比如奥特曼等等...很少是国内制作的.我们应该培育国内的动画产业."
4.奥特曼(语气说是一部动画,不入手它是一个关于对tokusatsu生活行为的演出)现今在中国年轻人一代中风靡一时.但是家长们对这个节目感到担忧.网络用户批评道:奥特曼是日本的.他所做的一切都是斗争,中国有人可以使日本动画消失么?
支持者说出了更加激烈的话语:"封杀奥特曼和其他的日本动画."
5.中国在近些年一直努力加强国内动漫产业.一些的成功的动画名称被广为人知.比如 喜羊羊与灰太狼...喜洋洋和灰太狼,从2005年开始上映以来,已经超过了500集,并且成为了一个主打的儿童节目.
6,然而,对国外作品的数量的严格限制,也使得一些国际动画迷们没有合法的追索权去观看他们喜欢的动画.虽然日本动画的主要市场,比如多啦A梦和名侦探柯南 在另一方面,理所当然的成为了安顿日本权利的
7.据说中国到现今为止的动画作品是不容乐观的.它们的特征是"平淡,无聊.唠叨".建议需要更多的努力.
在中国记录.
虽然中国的视觉文化的发展看到了保证,并且代表了一个潜在的庞大的市场,但现今状态严重遏制了艺术的表达,并且到处流行着剽窃和复制..似乎 总 理 的言论,错过了一些要点...