作业帮 > 英语 > 作业

求翻译!拜托各位啦!Oh God! I think I was about seven and half when my

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/06 20:47:55
求翻译!拜托各位啦!
Oh God! I think I was about seven and half when my sisters and I pulled this stupid stunt. I remember watching television with them and the show on happened to be our favorite program to watch. All of a sudden we heard my brother, Chris, yelling from the backyard. So we all headed out there to see what happened. When we finally located him, he was in a tree hanging from the highest tree branch. Crying, he explained to us that he had climbed up the tree and couldn't get down. We thought, okay, one of us should climb up and get him off, but we couldn't manage to get him moving down.It was then my youngest sister, Ka, who was five and a half at the time had seen a similar situation. She suggested we grab a sheet, hold it under the branch Chris was hanging off of, and tell him to drop so we can catch him. My other sister, Yams, who is one year younger than me, peered at me to confirm the idea and I said "Yeah, let's try that".So we grabbed a sheet from the closet and went to hold it beneath the tree. Now mind you, the ages holding this blanket were ranging from seven and a half to five and a half, thus the sheet was probably being held up to our waist and also close to touching the ground. But we were confident it could work.We looked up to Chris and he looked down at us a bit hesitant. I don't blame him the poor guy. It was then we told him to let go and to fall on his back. Chris looked at me and asked "Are you sure I'll land on the blanket?" Now, my brother at the age of four, had a cute squeaky voice. But because of a problem at birth with his tongue being a bit attached to the mouth, it came out more like this, "Ah you sho awill lan on da blanked?", "Yup!", I told him, "We're sure!" and he let go.Now when I think about Chris letting go of that branch, I think of his faith in me and my sisters and I also think how stupid he was to trust us, cause when that boy let go he was in for a big surprise. Chris fell right through that sheet and landed right on his stomach. And no matter how tight we held on to the sheet, he still managed to get through.We were shocked and a bit worried and we looked at the ground where he landed. This tiny seventy pound boy had made a hole right through the sheet and landed. He was positioned like one of those chalk drawings you find after a homicide, with one arm near the head another to the side and the knee bent a bit. We might as well have drawn an outline because he wasn't moving. So we bent down to check if he was still alive and when we asked him if he was okay he uttered these five words… "Ah stee hi da flow" in other words, "I still hit the floor!" Poor little man! But before you condemn us, Chris is fourteen now and he still bugs us about it, any tree he climbs he gets down on his own and, strangely, he wants to be a fireman when he grows up. Now he can write that he had personal experience about jumping and catching. See, no harm done…
求翻译!拜托各位啦!Oh God! I think I was about seven and half when my
噢,天啊,我想和我的妹妹们做这件蠢事时,我大概是7岁半,记得当时我们正在看我们最喜欢的电视节目,突然听到我的兄弟chris在后院喊叫,我们向后院走去,查看究竟,我们终于找到了他他正在一颗最高的树杈上哭呢,他说;他爬到树上,下不来了,我们当时想,没问题,上去一个人把他弄下来就行了,结果,我们根本没办法把他弄下来,当时,我的最小的,仅5岁半的妹妹ka看到这种情况,提议在树下对准chris 的位置扯起一块床单,让他自己跳下来,我们能够接住他,我的另一个妹妹yams比我小一岁,看着我,让为这个主意可行,于是我说;试试吧,我们从衣柜里拿出一个床单,在树下扯开了,但是,我们扯床单的孩子年龄只有7岁半和5岁半,只能扯到腰部高,床单接近地面了,但是我们坚信能够接住他,我们看到chris有点犹豫,我们没有责备他,只是告诉他背朝下往下跳,chris看着我问道,你能确信我能落在毯子上么?此时,我4岁的弟弟,他有点先天大舌头,也模仿这句话,我告诉他,是的,能够接住,于是他跳了下来,当时我在想着chris从树杈上跳下来的样子,想着他的命运就在我和我的妹妹们的手里,还想到他相信我们是多么的愚蠢,他跳下时很突然,而且是面朝下,无论我们把床单绷多紧,他也会砸破床单,当看到他面朝下趴在地上时又害怕,又担心,这个体重70磅的孩子把床单砸个窟窿落在地上,他的姿势就像凶杀案现场的粉笔画,一只胳膊在头部,另一只在侧面,膝盖有点弯曲,因为他一动不动,或许我们也能给他画出轮廓,我们弯下身看他是否还活着,我们问他感觉怎么样,他说,我还是掉地上了,可怜的小家伙,不要怪我们,chris现在14岁了,那件事我们还没有放下,现在他爬树都是自己下来,他想将来做消防员,现在他对自己从树上跳下和下面的人接他的经历仍记忆犹新,没有任何心理阴影,